來源:刺猬公社
爆紅或慘敗,四大名著的IP命運(yùn)為何各不相同?
文|星暉
編|陳梅希
名著改編,冰火兩重天。
在這個《黑神話:悟空》和《西游記》引爆互聯(lián)網(wǎng)的8月,許多人可能尚未注意到,另一部同樣取材于四大名著的改編作品正深陷泥沼、舉步維艱。
燈塔專業(yè)版App顯示,由胡玫執(zhí)導(dǎo)的古裝電影《紅樓夢之金玉良緣》于8月16日正式公映,上映14天的累計(jì)總票房約為546萬元。從該影片登陸院線的第一天起,各項(xiàng)數(shù)據(jù)指標(biāo)就表現(xiàn)得異常慘淡,首日場均人次只有2.7,首日票房最終定格在170萬元。
連AI都不看好這部名著新編之作的市場前景。兩周以來,燈塔AI所給出的《紅樓夢之金玉良緣》票房預(yù)測值不斷走低,由上映前的1000萬出頭逐步下調(diào)到了如今的500多萬。目前看來,這部電影恐怕很難抵達(dá)那條遠(yuǎn)方的盈虧線了。
相比之下,身處另一個賽道的名著改編作品《黑神話:悟空》卻是一路狂飆,喜報(bào)不斷。游戲發(fā)售不到4天時間,開發(fā)商游戲科學(xué)便宣布《黑神話:悟空》全平臺銷量超過1000萬套,倘若按照268元的標(biāo)準(zhǔn)版定價(jià)粗算一番,其銷售額已經(jīng)突破了26億元。
怎么回事?你的名著我的名著,好像有點(diǎn)不一樣?
成也經(jīng)典,敗也經(jīng)典
假如按照當(dāng)下文娛市場的標(biāo)準(zhǔn)來衡量,《西游記》與《紅樓夢》顯然都屬于“國民度”最高的那批“大IP”。作為中華民族引以為傲的古典文化結(jié)晶,它們的群眾基礎(chǔ)可謂得天獨(dú)厚。
毫無疑問,《黑神話:悟空》如今的火熱局面很大程度上得益于《西游記》的廣泛影響力。
正是因?yàn)槿〗?jīng)故事無人不知、大圣之名無人不曉,這款游戲才能在當(dāng)年發(fā)布首支預(yù)告片炒熱氣氛、一戰(zhàn)成名,斬獲百倍于主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)預(yù)期的播放量。
2020年至今,《西游記》的巨大號召力如同杠桿一般,幫助游戲科學(xué)撬動了沉寂已久的本土單機(jī)市場,讓更多人注意到《黑神話:悟空》這個獨(dú)樹一幟的新項(xiàng)目,并最終促成了與團(tuán)隊(duì)名氣不甚相符的現(xiàn)象級成功。
如今看來,游戲標(biāo)題里的“悟空”二字,不僅開啟了一條“事先張揚(yáng)”的爆款之路,而且還成了游戲發(fā)售后破圈傳播的絕佳抓手。
比如主人公“天命人“與孫悟空之間的關(guān)系,發(fā)售前是重磅懸念,發(fā)售后是考據(jù)重點(diǎn),視角各異的“猴學(xué)家”帶來了層出不窮的解讀版本,趣味梗圖廣為流傳。而齊天大圣本尊在游戲內(nèi)的結(jié)局好壞,更是登上了各大平臺的熱搜榜單,前前后后引發(fā)過多輪熱議,激發(fā)了不少圈外圍觀群眾的好奇心。
與此同時,基于一致的文本源流,《黑神話:悟空》中的各處細(xì)節(jié)還和過往的改編作品勾連呼應(yīng),令看慣了86版《西游記》劇集的這屆觀眾倍感親切。預(yù)告片里的經(jīng)典配樂、游戲內(nèi)的相似聲線,無一不讓人重拾童年暑假守在電視機(jī)前的回憶。
全民西游情懷的加持配上稀缺的內(nèi)容面貌,《黑神話:悟空》強(qiáng)勢出圈也就不足為奇了。
另一邊,勇闖電影圈的《紅樓夢之金玉良緣》則沒有這樣的好運(yùn)。不提千萬銷量,這部影片連千萬票房都有心無力。
事實(shí)上,在《紅樓夢之金玉良緣》正式上映前,導(dǎo)演胡玫“十余年心血傾注其中”的說法曾一度讓紅樓愛好者懷抱些許期待與好奇。但隨著預(yù)告片公開,一片陰云悄悄遮蔽了觀眾的心,接著,電影正式公映,真實(shí)觀影反饋出爐,大伙懸著的心終于死了。
正如所有人事先擔(dān)憂的那樣,《紅樓夢之金玉良緣》遭遇了極為慘烈的口碑危機(jī)。依托的名著背景不僅沒能為其套上情懷濾鏡,反倒成了它翻車如此猛烈的最大原因。
翻看豆瓣評論區(qū)前排,幾乎所有觀眾都以原著為依據(jù)對這部電影進(jìn)行審判。有人指出影片情節(jié)支離破碎,只是用拙劣的手法串聯(lián)起幾個名場面,有人對劇情的時間線提出質(zhì)疑,認(rèn)為邏輯漏洞難以忍受,更多人則控訴著潦草的選角與刻畫,對“人設(shè)崩塌”的言行細(xì)節(jié)耿耿于懷……
要知道,來自原著粉的憤怒,本就是改編作品最難逃避的危機(jī)之一。如果倒霉惹到了名著原著粉,還得罪加一等。如果惹到的名著原著粉碰巧是紅學(xué)十級的紅樓粉,恐怕罪加億等都打不住。
截至定稿前,《紅樓夢之金玉良緣》的豆瓣評分僅為3.7分,有超過55%的觀眾打出了一星,評分分型呈現(xiàn)出最讓人絕望的臺階狀,看上去甚至還存在一定的下探空間。眾多打分用戶都在憤怒過后奔走呼喊,奉勸旁人不要因?yàn)楹闷娑壤住?/p>
“全片的人物、情節(jié)、臺詞、邏輯都完全脫離了原著!陰謀論之粗糙,行事之粗鄙,言語之粗俗,不忍卒觀!”點(diǎn)贊量最高的一條豆瓣長評如是總結(jié)道。
如果說,《黑神話:悟空》的成功是經(jīng)典文本靜默托舉的結(jié)果,那么《紅樓夢之金玉良緣》的失敗,就是被經(jīng)典文本絆倒時砸出的一聲慘痛悶響,而且還是頭著地。
四大名著的迥異IP路
話說回來,《紅樓夢之金玉良緣》和《黑神話:悟空》之間的“待遇”區(qū)別,反映的其實(shí)不只是兩部改編作品自身的品相差異。
事實(shí)上,它們的處境在很大程度上揭示了經(jīng)典文本各不相同的現(xiàn)代命運(yùn),以及這種特定狀態(tài)背后的復(fù)雜成因。
從結(jié)果上看,哪怕同為“四大名著”,不同故事在當(dāng)今文化消費(fèi)場景中的坐標(biāo)也截然不同,衍生內(nèi)容的產(chǎn)量與廣度差距巨大。
根據(jù)改編作品的版圖倒推,我們會發(fā)現(xiàn),刨去近年來罕有人涉足的《水滸傳》后,便要數(shù)《紅樓夢》的二次創(chuàng)作最坎坷、最具挑戰(zhàn)性。
雖說新近亮相的銀幕寶黛備受觀眾非議,但胡玫所創(chuàng)作的這版電影其實(shí)已經(jīng)是《紅樓夢》近年來最重大、最醒目的改編嘗試了。要知道,上一次進(jìn)入大眾視野的正經(jīng)紅樓敘事,還要追溯到李少紅所執(zhí)導(dǎo)的2010版《紅樓夢》劇集,中間除了稚子可愛的小戲骨版《紅樓夢》外,十多年的時間幾乎一片荒蕪。
回頭再看,當(dāng)年李少紅版《紅樓夢》播出時的觀眾反饋同樣不佳,差評摘要與今日的《紅樓夢之金玉良緣》有不少重疊之處,核心仍是不夠忠實(shí)原著,引發(fā)眾怒的選角風(fēng)評如出一轍——所謂“一黛不如一黛”,觀眾何其無奈?
作為對比,《西游記》與《三國演義》的IP化改編就要比紅、水二者豐富得多。
就影視領(lǐng)域而言,《西游記》應(yīng)當(dāng)算是四大名著里的佼佼者,IP活力多年未減。盤點(diǎn)一番,周星馳在世紀(jì)末戲說的《大話西游》已被影迷奉為經(jīng)典,前些年的春節(jié)檔西游影片也各自賺足吆喝,國產(chǎn)動畫人在國漫崛起進(jìn)程中交出過大爆作品《大圣歸來》,連大洋彼岸的迪士尼也在去年整起了畫風(fēng)清奇、面向亞裔的《西游ABC》,更不必說年代更早、影響更廣的日漫《龍珠》了……
論吸金能力,論國際化程度,猴哥都算是中華文化IP的門面擔(dān)當(dāng)了。
同時,圍繞《西游記》展開的游戲化改編亦并不鮮見。除了名字直接帶上“西游”二字的產(chǎn)品,《王者榮耀》等諸多本土熱門游戲也都推出了“孫悟空”這樣的代表性角色,把周末才能打兩把的小孩哥們玩弄于股掌之間。這陣子《黑神話:悟空》一炮而紅后,孫大圣的工作履歷又多出了濃墨重彩的一筆。
既然說到了四大名著在游戲圈的影響力,那《三國演義》必定是繞不過去的狠角色了。
放眼整個東亞文化圈,三國IP游戲的影響力都相當(dāng)可觀。二十多年來,來自日本光榮株式會社的《真·三國無雙》系列出了一代又一代,聚攏了大批對三國武將如數(shù)家珍的海內(nèi)外玩家。
而在本土游戲行業(yè),《三國演義》一直以來都是大批歷史題材游戲的共同選擇。它容納了包括卡牌、SLG在內(nèi)的一眾品類玩法,孕育了《三國殺》等諸多紅極一時的游戲。不久前幫B站游戲業(yè)務(wù)找回場子的策略手游《三國:謀定天下》,正是三國改編游戲序列中的最新爆款,流水表現(xiàn)像曾為阿里靈犀證道的《三國志·戰(zhàn)略版》一般羨煞旁人。
這樣梳理下來,四大名著的IP格局便對比明朗了:已老實(shí)的水滸常年靜悄悄,審美降級的紅樓階段性翻拍挨罵,文化大使西游影游兩開花,熱心群眾三國到處替游戲廠商撐門面……
重寫源流處的規(guī)則
各不相同的IP命運(yùn),既是果也是因。
我們很容易發(fā)現(xiàn),觀眾對于不同名著的改編戲說,接受程度截然不同。總體而言,離現(xiàn)實(shí)越遠(yuǎn)的故事,離大眾反倒越近。
《西游記》就像一個拿到了全綠通行證的百變怪,任憑你怎么為妖怪織造前史后事都無妨。牛魔王可以有更多中年人的無奈與煩惱,蜘蛛精可以有動人曲折的昔日執(zhí)念,豬八戒的造型體態(tài)可以是馬德華老師,也可以是《黑神話:悟空》里的迷你豬。
但《紅樓夢》就大不一樣了。人們想象中的林黛玉或許面目模糊,但實(shí)際容貌其實(shí)只允許卡在一個很小的區(qū)間里波動,正負(fù)零點(diǎn)一毫米那種。你要是敢讓她像二師兄一樣調(diào)整造型變換身姿,紅樓迷們想必會第一時間撥打110——黛玉倒拔垂楊柳這事吧,觀眾說得,創(chuàng)作者自己可不興說。
為什么人們的態(tài)度如此不同?
本質(zhì)上,這不是因?yàn)橛^眾對《西游記》和《紅樓夢》“雙標(biāo)”,而是由名著文本自身的性質(zhì)所決定的。簡單來說,講神魔斗法的《西游記》就像一張粗疏的、引人浮想聯(lián)翩的大網(wǎng),虛構(gòu)的綺麗世界觀里有太多未言盡之處,你可以往每個洞眼里填上自己的幻想。
可《紅樓夢》是一塊針腳細(xì)密的刺繡手帕,它的精巧與美麗都來自無處穿鑿的必然現(xiàn)實(shí),來自容不得撕扯改刀的悲劇人物。人們所能做的無非是欣賞那巧奪天工的繡工,暗自揣測曹公落下某一針時的抬手角度如何。
換句話說,《西游記》里一個妖怪的心路、往事、外形,在西天取經(jīng)的類型化框架里存在著騰挪扭轉(zhuǎn)的空間。但林黛玉形象中的每一個要素、每一段經(jīng)歷都指向了她的緣起和歸宿,牽一發(fā)而動全身。
文學(xué)性的差異、類型文本的特征、集體創(chuàng)作同個體表達(dá)的割裂……種種要素決定了名著與名著之間的區(qū)別,這本沒有高下之分,只是客觀上定義了二次創(chuàng)作的難度。
需要指出的是,除了文本源頭處先天存在的改編差異,改編這件事本身也在不斷界定名著的可塑性。
舉個例子,其實(shí)在周星馳用《大話西游》解構(gòu)《西游記》之初,反對與批評之聲也曾不絕于耳。直到數(shù)年之后,世人才隨著時間推移統(tǒng)一了夸贊的聲音,將那一滴留在心里的眼淚送上神壇,進(jìn)一步拓寬了對西游文本戲說詮釋的包容度。
此后,當(dāng)同一批人再讀到今何在的《悟空傳》時,或許就會更容易接受其中的想象與改寫。再往后,當(dāng)《斗戰(zhàn)神》《黑神話:悟空》等作品各自作出屬于自己的大膽改編,見多識廣的用戶也不會覺得這是件多么冒天下之大不韙的歹事。
這樣想來,文本源流的可塑性其實(shí)并非一成不變,而是隨著時代變遷不斷更迭。
當(dāng)一代又一代的創(chuàng)作者為經(jīng)典注入源源不斷的新意,河道便有可能拓寬,江流便有可能翻涌,大圣終會有踏碎凌霄殿的那一天。
最后,神話的作用——其出自實(shí)際沖突的建構(gòu)與其對接受者的沖擊力——始終聯(lián)系著講述神話的時代,而不是神話所講述的時代。(布里恩·漢德森)
(聲明:本文僅代表作者觀點(diǎn),不代表新浪網(wǎng)立場。)