財經縱橫新浪首頁 > 財經縱橫 > 管理 > 正文
 

張霞:最可憐的人還是老板


http://whmsebhyy.com 2006年06月30日 16:13 中國新時代

  提要: “不開心的時候,我會在辦公室里深呼吸幾口,或者去洗手間的鏡子看看自己。因為你情緒不好,臉上就會比較緊繃,別人會問你是不是不開心。”

  張霞打開MSN,剛把簽名改成“老板出差了”,馬上就有好友發來問候:“恭喜呀,老板出差,你可以清閑兩天啦。”

  話音剛落,辦公桌上的電話驟然響起,聽筒里面傳來了老板標準的倫敦式英文,“張霞,司機不知道我要去哪兒,你跟他說吧。”于是,張霞告訴上海那邊一臉茫然的出租車司機,老板要去的會議中心叫什么名字、在什么地方。

  半天之內,電話已經響了十幾回,張霞連上廁所都要跑著去,生怕接不到老板的電話。張霞得隨時做好準備,因為自己那不懂中文的英國老板,不知道又會遇到什么樣的問題。

  “老板出差我是最忙的,隨時準備接聽電話,幫他解決各種問題,神經高度緊張。不過想想,最可憐人的還是我老板,人生地不熟的,語言又不通。我是他唯一的救命稻草了。”張霞笑著對《中國新時代》記者說。

  怕英國老板丟了

  張霞是英國安拓有限公司中國區總經理的女秘書。這家英國最大的獵頭公司,在全球20多個國家分布著50多個辦事處,其主要業務是幫助全球500強企業尋找中高級的管理人才。

  在張霞的周圍,公司里的大多數員工均是來自世界各國的外籍員工,包括她的老板在內,很多人根本不會講中文。每次遇到老板出差,細心的她會把詳細的行程表發到老板的郵箱里,再用手機給老板發個中文短信,當他找不到地方的時候只要把手機掏出來,讓出租車司機看短信就行了。

  通常,張霞還會把老板入住酒店的中文名字寫在一張小紙條上,夾在給老板的日程表上,有意思的是,這張小紙條上還會寫上漢語的“發票”兩個字。因為“雖然老板知道發票兩個字的拼音”,但張霞還是害怕老板在跟人要發票的時候說成“發彪”或者什么別的稀奇古怪的音。“老外處理‘四聲’的創造力,常常超出我們的想象。”

  其實,她的上司是一個很年輕的英國人,“還不到30歲”,她坦言自己比較幸運,因為和年齡相仿的老板交流起來比較好,但這位英國老板來中國還不到一年的時間,對中國的文化和辦事程序都不了解,于是對于張霞而言,這是一份很繁瑣的工作,“什么工作都有,小到去幫他買咖啡,大的事情也挺瑣碎的,比如會安排他的日程,包括出差、約人等。”

  每次老板出差,張霞總是會擔心,“怕我老板丟了。”顯然,這在她看來并不是一句笑話。

  有人說秘書就像保姆一樣,這樣的話在張霞看來盡管有些夸張,但也確實如此。她表示,自己并不排斥給老板端茶送水,“要把老板當做自己的朋友,這是一個工作心態的問題。不要覺得他就是高高在上的老板,我為你端茶送水就是伺候你。”

  當然,這位英國上司,態度雖然不會很粗暴,但有時卻會以非常誠懇的態度說:“我就是要這個!”一般的,那就意味著是一件非辦不可的任務。

  “給老板一些緩和的余地”

  “中國的很多事情,跟老板解釋起來都比較困難。”在安拓公司工作剛三個月的張霞很有體會地說。

  一天下午,老板跟張霞說,他需要一個筆記本電腦,張霞說“OK,沒問題。”沒想到,老板接著非常認真地對張霞說:“我希望今天下班之前就能擁有它。”

  顯然,這是一個很困難的任務。“估計老板覺得搞定一臺筆記本電腦就像到巷子口去買個煎餅那么簡單。”張霞不知道怎么跟老板解釋。首先,要通過糟糕的交通狀況去中關村買電腦;然后,還不能給老板裝個盜版的

操作系統,“雖然那是中國特色,但正版的純英文的操作系統的確不好找。”

  后來,憑借朋友跟供應商的關系,電腦直接送貨上門,張霞還找到了英文版的XP系統,盡管已經下班了,她還是堅持送到老板家里去,并在當天徹底弄好。

  但還有一些事情是年輕的張霞“搞不定的”。有一天,張霞收到老板的郵件,信里說:“我在報紙上看到

中國聯通推出了‘Red Berry’(紅草莓)的業務,你去申請一個吧。”

  這是在歐洲一項非常普遍的業務——用手機就可以查閱郵件,不用通過筆記本電腦。在老板想當然地看來,這是一件很簡單的事情。

  然而,張霞問遍了周圍的同事、朋友、甚至朋友的朋友,居然沒有一個人知道“Red Berry”。張霞又向聯通營業廳咨詢,可問了一大圈,從普通業務員到營業廳經理,根本沒有人知道這個業務。

  折騰了三四天之后,終于,有一個工作人員告訴張霞,倒是有一個功能通過彩信可以查看郵件。于是,張霞興沖沖的領著老板直奔聯通營業廳。進去一看,每個窗口前面都排了長隊,“估計英國老板沒見過這陣勢。”張霞只能讓老板先走,自己排隊給他辦理。

  其實,這個彩信業務并非就是傳說中的“Red Berry”,根本達不到那么多功能,顯然這是聯通在國際報紙上宣傳的筆誤。張霞只好拿了一份聯通關于這個業務的官方中文說明書回去給老板解釋。

  可是,老板依然不明白,因為他覺得這應該就像發短信訂個彩鈴那么簡單,怎么會三四天都搞不定呢?

  “如果是個中國人,對國內運營商的狀況比較了解,還好解釋。可是我老板反復在說‘It’s impossible,I don’t believe.’他覺得這是聯通在國際報紙上面做的廣告,怎么就不行呢!”張霞一臉無奈地表示。

  “不開心的時候,我會在辦公室里深呼吸幾口,或者去洗手間的鏡子看看自己。因為你情緒不好,臉上就會比較緊繃,別人會問你是不是不開心,這種不好的情緒是會影響到別人的。”

  類似這樣的職業素養,來源于張霞在瑞士學習酒店管理的三年經歷。

  在瑞士,張霞是給一個酒店的經理當助理。“就是害怕老板。他有時候交待你做的事情你聽不明白,又不敢去問。”回憶起那段時間忐忑不安的時期,她倒覺得受益匪淺,“現在他(老板)讓我做什么,我不明白的時候就會大膽的去問,就跟他說我不是特別理解這個,你能不能給我再解釋一下,這樣做事情就會比較順利,產生矛盾的機會就比較少。”

  張霞坦言,如果自己遇到像“女秘書瑞貝卡”事件的問題時,“可能會難受,如果是第一次,會發信解釋。”但她表示,肯定不會做出那種很過激的舉動。

  有過海外生活經驗的張霞明白,外國人比較直率,有什么意見可以當他們的面講出來;但是諸如關于個人利害的一些東西,應該私下進行溝通,“給老板一些緩和的余地”。

[上一頁] [1] [2] [3] [4] [5] [下一頁]


發表評論

愛問(iAsk.com)


評論】【談股論金】【收藏此頁】【股票時時看】【 】【多種方式看新聞】【打印】【關閉


新浪網財經縱橫網友意見留言板 電話:010-82628888-5174   歡迎批評指正

新浪簡介 | About Sina | 廣告服務 | 聯系我們 | 招聘信息 | 網站律師 | SINA English | 會員注冊 | 產品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版權所有