|
新浪財經 > 美股 > 奧巴馬和美國經濟未來 > 正文
對于穆斯林世界,我們將尋求新的共處之道,一種基于共同利益和相互尊重的方式。對于世界上那些播種沖突的種子或將自己社會的弊病歸咎于西方的領導人,你們應該明白一點,你們的人民將根據你們所建設的而非破壞的來對你們作出評判。對于那些通過腐敗、欺騙和鎮壓異見者來攫取權力的領導人,你們應該明白自己在違逆歷史的潮流,但如果你們愿意松開拳頭,我們將向你們提供幫助。
對于那些貧窮國家的人民,我們發誓將跟你們并肩戰斗,讓你們的農場繁茂、讓潔凈的水源流淌,讓挨餓的身體獲得營養、讓饑渴的頭腦獲得食糧。對于那些像我們一樣相對富有的國家,我們要說,我們再也不能對自己國界之外的苦難漠不關心,我們再也不能不顧后果地消耗世界的資源。這個世界已經改變,我們必須與之俱變。
當我們展望未來的路途,我們懷著謙卑的感激想起此時此刻正守衛在邊遠的沙漠和山區的勇敢的美國人。今天他們有話要對我們說,就像躺在阿林頓國家公墓里那些倒下的英雄的低語一樣。我們之所以尊敬他們,不僅僅因為他們為我們的自由保駕護航,更是因為他們踐行著服務的精神,以及在比自身更宏偉的事物上尋找意義的崇高意愿。然而就在此時,這個將影響一代人的時刻,我們所有人需要的正是這種精神。
因為不論政府能做什么和必須做什么,最終這個國家都要依賴美國人民的信念和決心。它是當堤壩潰決后收留一個陌生人的仁善,它是那些寧愿減少自己的工時也不愿看見一位朋友失業、幫助我們度過黑暗時光的工人的大公無私,它是消防員們沖進濃煙滾滾的樓梯的勇氣,也是那些養育小孩并最終決定我們的命運的父母們的意愿。
我們可能面臨著全新的挑戰,我們應對這些挑戰的手段也可能是全新的,但是我們的成功所仰賴的價值標準卻是古老的——勤勞、誠實、勇氣、公正、忍耐、好奇、忠誠和愛國。這些東西都是真實的,它們在整個美國歷史上一直是我們取得進步的背后推動力。現在所亟需的是回歸這些真理,現在我們需要進入一個新的責任時代——需要每個美國人都認識到,我們對自己、對這個國家、對整個世界都負有責任,不是勉強接受的責任,而是當仁不讓,應該徹底明白一點,即除非將我們的一切獻給一項艱巨的任務,我們的精神無法獲得滿足、我們的人格也無法獲得塑造。
這是作為一位公民的價值和承諾。
這是我們的信心之源,是上帝召喚我們去塑造一個不確定的命運。
這是我們的自由和信念的意義所在——為什么不同信仰、不同種族的男女老少能夠在這個宏偉的大廳里歡聚一堂,以及為什么不到六十年前一個人的父親還不能在當地餐館里就餐、現在他卻能夠站在大家面前進行最莊嚴的宣誓。
讓我們為這一天打上標記吧,用對我們是誰以及走過的旅程的回憶。在美國誕生的那一年,在最寒冷的季節,一小隊愛國志士圍著河邊快要熄滅的篝火,此時河流已經冰封。首府被遺棄了。敵人在挺進。雪地上血跡斑斑。在革命成敗茫然未知的時刻,我們的國父讓人民聽到了下面的話語:
“讓未來的世界知道……在冰天雪地的寒冬里,當唯有希望和美德幸存的時候……這個城市和這個國家,在危險的警報響起之后,挺身迎向它們。”
美國。現在我們面臨共同的危險,在這個艱苦卓絕的寒冬,讓我們記起這些不朽的話語。懷著希望和美德,讓我們再次迎擊冰冷的湍流,忍受可能來臨的風暴。讓我們的孫輩這樣講述我們:當我們面臨考驗之時,我們拒絕讓這段旅程中止,我們沒有轉過身去,也沒有搖擺不定,而是眼睛堅定地望著前方,承蒙上帝的恩典,我們攜帶著自由的偉大禮物,安全地將它交付給我們的后代。
相關專題:
相關報道: