新浪財經(jīng) > 滾動新聞 > 正文
——記中國民營書商海外成立出版社第一人黃永軍
文/本刊記者 侯耀晨
考察宋莊書畫市場當晚,黃永軍要了最貴的酒,筆者見識了他的海量。
“不要怕,走出去,外面市場太大了”,黃永軍鼓勵“宋莊最勤奮的油畫家”劉懋廿說,“只要作品得到認可,很多人都會幫你。”
黃永軍喜歡跟三朋四友把酒痛飲,縱論天下風(fēng)云。酒酣耳熱之際,這位70后民營書商興致高漲,創(chuàng)意無窮。此君的豪言壯語并不如一般文化人那樣酒醒即忘,他的每一個夢想和計劃,都有出色的經(jīng)營成果來印證。
作為獨闖英國成立出版社的中國人,黃永軍和他的新經(jīng)典出版社(New Class Press)首次進入世界的視野是在2009年倫敦書展上。僅次于德國法蘭克福書展的倫敦書展每年春季舉辦一次,是世界性圖書版權(quán)交易盛會。此次書展,來自中國方面的有27家出版社組成的代表團,在“中國圖書走出去”政策的鼓勵下,它們無不肩負重任。
“新經(jīng)典”趕制出來的“中國系列”樣書,在英國出版社的展位上。
“中國系列”首批推出《思考中國》、《投資中國》、《贏在中國》三大圖書品牌,每本定價近16英磅。三天展覽過后,訂出去一萬多冊,來自歐美、中東等國家的發(fā)行商對“中國系列”產(chǎn)生濃厚興趣,紛紛找到黃永軍洽談合作事宜。由于樣書有限,歷次索買無果,求書心切的中東書商甚至“順”走幾本以備推廣之用。
新經(jīng)典的“中國系列”在倫敦書展上首戰(zhàn)告捷,成為“中國圖書”走出去的民間典型。沒有人會想到,創(chuàng)造這個營銷成果的新經(jīng)典在英國只有兩名員工;也沒有人了解,十年前,新經(jīng)典的創(chuàng)辦人還只是一個在京城尋找人生方向的“北漂族”。他所接觸到的“出版事業(yè)”,不過是給京城里的出版社打打下手,從洗發(fā)水推銷員、排版業(yè)務(wù)員到一間打字社老板,其身份很難引起出版界人士的注意。
倫敦書展給新經(jīng)典提供了進入全球出版界主流階層的機會,但黃永軍并不滿足于此。在宋莊的酒桌上,他的又一個夢想從“為什么”開始。“歐州很多國家其版圖僅相當于中國的半個省,我的家鄉(xiāng)海鹽縣是一個風(fēng)景優(yōu)美的海濱城市,為什么不能把全球出版界、傳媒界牛人聚集到海鹽去搞世界性的書展呢?”
將家鄉(xiāng)海鹽縣打造為具有國際影響力的創(chuàng)意文化產(chǎn)業(yè)基地,雖然還只是黃永軍計劃中的“狂想曲”,而其個人的出版帝國,則已框架明朗。英國出版社走上正規(guī)后,黃永軍把他的視線投向更遼闊的全球市場。為此,他已多次前往歐美各國考察。不久之后,新經(jīng)典將在德國、法國、美國成立出版社,形成以英、美、德、法四大國際出版社為龍頭,以其在國內(nèi)的求是園文化傳播有限公司為依托,以蘭登書屋等國際發(fā)行巨頭為主要合作伙伴,其出版發(fā)行網(wǎng)絡(luò)覆蓋全球各地的出版集團。僅英國的出版社運行費用,黃永軍每年要投下20多萬英磅,而另外的三家出版社預(yù)計每年投資50多萬美元。
毛澤東的崇拜者
浙江人,民營書商,英國的出版政策,似乎是成就新經(jīng)典案例的必要條件。其實在2005年,就有溫州商人王偉勝全資收購阿聯(lián)酋的迪拜電視臺,并將其改名為:阿拉伯——亞州商務(wù)衛(wèi)視(簡稱AABTV),2009年,溫州商人葉茂西“抄底”英國本土衛(wèi)星電視臺——PROPELLER(譯為螺旋槳)。
與黃永軍的新經(jīng)典出版社不同,王偉勝和葉茂西此前均無傳媒、出版的運作履歷,其麾下的電視臺從發(fā)展定位到盈利模式,都需要從持續(xù)的巨額投資中積累學(xué)分,同時還要面對不同企業(yè)文化之間的磨合問題。但是從傳媒到出版,浙江商人到全球各地的“攻城掠地”在引領(lǐng)中國民營企業(yè)廣泛涉足國際文化產(chǎn)業(yè)領(lǐng)域的群體行動時,也向世界傳遞出了一個清晰的信號:作為“中國制造”之核心的“浙江制造”商們,已不滿足于服務(wù)于全球消費者的衣食住行,他們在精神領(lǐng)域吹響了“為人民服務(wù)”的號角。
“我女兒叫黃潤之。我弟弟的兒子叫黃澤東。我非常崇拜毛主席,我就相信毛主席說的,星星之火可以燎原。我相信我這一點星星之火,也可以燎原。如果我在國外賠錢了,我國內(nèi)還有公司在嘛。”
黃永軍是一個堅定的毛澤東崇拜者,但市場的辯證法也差點讓他“血本無歸”。1999年,黃永軍推出他非常看好的一本書《走出節(jié)儉的誤區(qū)》,這是其“求是園文化傳播有限公司”成立前開打的第一仗,黃永軍幾乎押上了他在北京“八年抗戰(zhàn)中”的所有積蓄。
之所以看好這本書,黃永軍有幾個理由,首先是此書導(dǎo)向符合擴大內(nèi)需、刺激消費的中央政策。其次,該書作者曾被國內(nèi)知名媒體《北京晚報》和《南方周未》報道過,還被崔永元請進CCTV《實話實說》欄目,社會上已有了一定的知名度。
然而《走出節(jié)儉的誤區(qū)》并沒有給黃永軍帶來預(yù)想的那種轟動效果,雖然宣傳力度很大,奈何市場反應(yīng)平淡,書還是賣不動。
“市場只想信實用的東西,只做老百姓喜歡的書”,痛定思痛,黃永軍決定把公司的經(jīng)營戰(zhàn)略從“以自己的趣味為中心”轉(zhuǎn)向“以讀者為中心”。此后,隨著《認識你自己》、《敢想敢做》、《做自己想做的事》、《做簡單快樂的人》、《永不放棄》等系列暢銷書的熱賣,公司逐浙恢復(fù)元氣。與此同時,黃永軍對公司的管理制度進行了全面改造,一舉使公司實現(xiàn)從每年出版80個圖書品種到200個圖書品種的飛躍性發(fā)展。
2004年,黃永軍將公司總部“遷都”北大資源賓館寫字樓。理由很簡單,中國IT行業(yè)的兩位風(fēng)云人物馬云和李彥宏在這里辦過公。盡管這里的房租更貴,但黃永軍認為值。“要想把公司做大,就必須向大公司學(xué)習(xí)”,黃永軍認為,要想做第一,就要和第一名站在一起,只有第一名可以教你如何成為第一名。做前人未做之事,走別人沒走過的路,永遠做第一的冒險精神,給黃永軍不斷帶來新鮮的刺激,也使他領(lǐng)悟到更多人生真諦。少年時代的黃永軍就有過很多壯舉,高中期間,每到寒暑假,黃永軍就跑到上海外灘跟老外會話,目的是為了學(xué)好外語。大三暑期,黃永軍徒步走遍大江南北,整個行程完全自食其力,沒有花家里一分錢。這一路上,他的精神世界跟毛澤東、周恩來、拿破侖、華盛頓等歷史上頂尖的英雄人物在一起,他的心靈并不孤獨。
賺“中國夢”粉絲的錢
滄海桑田,風(fēng)水輪流轉(zhuǎn)。如果說,一百多年來,美國夢,歐州夢甚至新加坡夢、日本夢,誘使一代又一代中國人背井離鄉(xiāng)。時至今日,伴隨著中國綜合實力的提升,“中國夢”的粉絲們大批進入中國投資發(fā)展已為大勢所趨。
在這滄海橫流的大轉(zhuǎn)折時期,誰將留下清晰的足跡呢?
“到國外去之后,我發(fā)現(xiàn)外國人對中國根本不了解,他們想象中的都是60年前的中國,把我們都氣得夠嗆。我們都是一些有文化、有知識、有資本的人,他們開一部小車一個月賺的錢也不算很多。其實你讓我呆在意大利,讓我呆在法國,我還不愿意呢!”
2007年,黃永軍到意大利參加版權(quán)交易會,外國人對中國現(xiàn)實與傳統(tǒng)的隔閡讓他既難以接受,又莫名的遺憾。在當年的法蘭克福書展上,黃永軍發(fā)現(xiàn),在品種繁多的外國圖書中,只有少量的中國圖書側(cè)身其間。他意識到,作為一個中國出版商,必須做點什么。
“為什么不把中國文化推廣到全世界呢?”黃永軍從中國圖書在國際市場的需求缺口中看到了巨大的商機。當他把這個想法告訴自己的好友時,引發(fā)的卻是善意的質(zhì)疑,朋友們紛紛勸他不要去做不可能的事情。然而,黃永軍偏要試一試。同年秋季,他再次參加了法蘭克福的國際書展,同時廣泛考察了歐美多個國家的圖書市場。第二年三月份,期待已久的機會終于到來,英國倫敦投資局邀請中國新聞出版總署及中國幾家出版社參加一個以“中國圖書走出去”為主題的研討會,經(jīng)一位出版界老師的引薦,黃永軍成為唯一參加此次研討會的民營出版人。
在英國的兩個多月里,黃永軍遍訪從倫敦到愛丁堡的連鎖書店和超市,從店員和顧客那里收集到終端市場的第一手資料。“英國是英語國家市場的制高點,其國際化程度比任何一個歐州國家都要高,以這里為橋頭堡,可以輻射全世界的圖書市場。”英國的教育水平和文明程度令黃永軍大開眼界,他決定將英國作為進軍海外市場的第一站。
回國以后,黃永軍開始撰寫商業(yè)計劃書。他的想法得到了中國新聞出版總署領(lǐng)導(dǎo)的大力支持。2008年11月,新經(jīng)典出版社在倫敦注冊成功。黃永軍希望這家其時只有兩名全職員工和一個以英國人為出版顧問的小型出版社給自己帶來好運,他將新經(jīng)典的發(fā)展戰(zhàn)略確定為:“一家打中國牌的本土化英國出版公司。”
如何在國外市場打好中國牌呢?黃永軍在走訪市場的過程中,發(fā)現(xiàn)店員們給他推薦率最高的是兩本書。一本書叫《馭龍——怎樣在中國投資》,書中講的是一個叫Jack Perkowski的人在中國投資汽車零配件賺了50個億的故事,書中對在中國如何經(jīng)商的細節(jié)有非常生動的描述。還有一本書是《中國震憾世界》,作者是一位堪稱中國通的英國人,對中國從1979年改革開放以來的經(jīng)濟發(fā)展情況,以及未來在全球的影響力等重大問題都進行了深入的分析,可以說是關(guān)于中國的圖書中賣得相當好的一本,成為2006年度的暢銷書。
在調(diào)研中,黃永軍還發(fā)現(xiàn),英國市場上關(guān)于中國的圖書,真正有權(quán)威性實用性的為數(shù)并不多,好多商業(yè)類圖書還停留在個人傳奇的角度,信息量并不大。
“我想我們的出版物要走向世界,除了傳統(tǒng)文化這張牌,還有一個賣點,那就是騰飛中的中國經(jīng)濟和巨大的中國機會。”通過對英國市場的深入了解,黃永軍的信心倍增,他描準了新經(jīng)典今后的幾個出版方向,其一是針對在中國的商務(wù)人士以及想來中國投資創(chuàng)業(yè)的外國人提供實用性強權(quán)威性高的商業(yè)類圖書;其二是為學(xué)習(xí)漢語的外國人出版經(jīng)典漢語教材;其三是推出適合外國人口味和閱讀習(xí)慣的中國傳統(tǒng)文化圖書。
出版方向明確后,黃永軍迅速回國物色到三本書稿:《思考中國——中國成功發(fā)展的秘密》、《投資中國——全球商業(yè)領(lǐng)袖談中國經(jīng)濟》、《贏在中國——全球500強企業(yè)CEO談在中國投資》。
這三本書被黃永軍納入新經(jīng)典的“中國系列”,內(nèi)容的針對性和權(quán)威性都有了,但如何通過語言這一關(guān),讓海外讀者閱讀起來感覺不是隔了那么一層,實在是一個挑戰(zhàn)。
“我們在英國打中國牌,不能按中國的方式打,得學(xué)會在英國實現(xiàn)本土化”,黃永軍的解決辦法是先找在國內(nèi)的“中國通”來翻譯,然后請劍橋大學(xué)的著名專家學(xué)者對譯稿加以潤色、審核。這樣,既可以保讓圖書的翻譯質(zhì)量,又可以節(jié)約一些成本。
“歐美國家對圖書的宣傳和發(fā)行渠道非常嚴密,我們自己去做,費力不說,根本不可能得到對方的認可。”為了讓“中國系列”成功通過市場的考驗,黃永軍經(jīng)過反復(fù)比較最終選擇了蘭登書屋作為新經(jīng)典的代理商。這樣,通過蘭登書屋,新經(jīng)典的圖書可以一舉突破包括美、英等歐美國家以及新加坡、印度等亞州國家在內(nèi)的圖書市場。
在與“最好的發(fā)行商”合作的同時,黃永軍請來英國本土專業(yè)營銷公司全程規(guī)劃“中國系列”的宣傳工作,由其負責(zé)安排BBC等英語主流媒體的采訪事宜,配合“中國系列”圖書出版上市時間組織報刊書評。
正如我們在前面所報告的,經(jīng)過一番精心籌劃,新經(jīng)典首發(fā)的“中國系列”在2009年倫敦書市上一炮走紅。由于經(jīng)濟蕭條的影響,隨后而來的G20峰會和溫家寶總理訪問劍橋大學(xué),在英國掀起了“中國熱”,人人都在討論有關(guān)中國的話題。全球矚目中國這個有可能引領(lǐng)世界經(jīng)濟走出泥潭的龐大市場,“中國夢”的粉絲們越來越多,黃永軍認為對于外國人認識中國、投資中國很有幫助的中國系列“生逢其時”。
進駐劍橋,志在天下
“我發(fā)現(xiàn)越做,思路越廣,想的就越大。”黃永軍的下一步計劃是將新經(jīng)典出版社移師劍橋大學(xué)。因為劍橋大學(xué)有很多研究中國的漢學(xué)家,他們可以成為新經(jīng)典推廣中國文化的智囊團。
目前,黃永軍正在積極運作《經(jīng)典中國》、《感悟中國》、《親歷中國》《美食中國》、《旅游中國》、《功夫中國》、《中醫(yī)養(yǎng)生在中國》《老子的智慧》、《論語的智慧》等系列圖書。在即將到來的法蘭克福書展上,他計劃一次性推出八十多本有關(guān)中國的英文圖書。
就“中國圖書”應(yīng)如何走出海外這個問題,黃永軍認為首先應(yīng)把在國外的本土化出版發(fā)行做到位。因為國外的管理機制和國內(nèi)截然不同,從選題策劃到市場營銷,整個出版流程的各種執(zhí)行細節(jié)和人才的專業(yè)化程度,都遠遠走在我們前面。你只有把事情做好,得到他們的認可,才會闖開一片天地。同時,黃永軍希望國內(nèi)的民營書商能夠勇敢地走出去,因為民營出版商能吃苦,敢闖敢做,能承受風(fēng)險,在殘酷的市場競爭中也鍛煉出了敏銳的市場洞察力。他自己就有這樣的親身體會,在2009年倫敦書展上,新經(jīng)典對面有一家芬蘭的出版社,他們的編輯們都非常喜歡新經(jīng)典的系列圖書,還熱心建議黃永軍把樣書寄到芬蘭貿(mào)易協(xié)會,因為這樣可以得到大量的訂單,“如果你不出去,就根本發(fā)現(xiàn)不了這樣的機會。”黃永軍說。
在采訪中,黃永軍回憶起上學(xué)第一天,母親送給他一顆蔥和一頭蒜。這是江浙一帶的習(xí)俗:一顆蔥希望孩子聰明,一頭蒜希望孩子能夠?qū)憣懰闼悖瑢沓鋈祟^地。
顯然,今天的黃永軍比母親樸素的祝福走得更遠。