財經縱橫新浪首頁 > 財經縱橫 > 滾動新聞 > 正文
 

滬上一餐廳貼海報 不歡迎性交易者


http://whmsebhyy.com 2005年08月26日 09:13 金羊網-民營經濟報

  本報訊因為無法忍受一些衣著暴露的小姐在店內獵取目標,滬上一家餐廳將之列為不受歡迎人群并張貼海報希望她們知難而退。但由于海報措辭尖銳,因此也招來不少人的詰難。據《東方早報》報道:每周三、五、六,這張有中英文兩種語言的告示就張貼在餐廳大門顯眼位置:“ZAPA鄄TA’S墨西哥餐廳不歡迎性交易者。如果你是一個性交易者,請努力克制自己不要進入本餐廳及花園,也不要在大門口流連徘徊;如果你不確定自己的身份,請向保安求助—————他們非常友善。”坐落在衡山路一個小院子里的ZAPATA’S墨西哥餐廳,每
周三都有一個名為“Lady’sNight”的聚會,女士在當天晚上都會獲得免費的飲品。ZAPATA’S的老板Lance表示,這原本只是一個普通的促銷手段。令餐廳方面意料不到的是,一些身份特殊的人也不請自來,她們衣著暴露,濃妝艷抹,三五成群散落在餐廳陰暗的角落或者外面的一大片花園里。如有男性客人出現,她們就會一擁而上,并常謊稱自己是餐廳工作人員,待男性客人放松警惕,便會暗示可以提供特殊服務……同樣的情況也出現在周末,且常常有客人投訴錢包不翼而飛。因此一個月前,他親自寫了上述英文告示并交由員工譯成中文。

  網友:有點侮辱人

  在某網站,這張被上傳的海報幾乎被口水淹沒。不少網友認為,餐廳可以用其他更合體的詞語來表述,更有人認為這張海報也侮辱了來餐廳消費的其他女性。

  餐廳:我們沒做錯

  ZAPATA’S的老板Lance是一位美國人,一年半前來到上海開了這家餐廳。Lance指著那張海報說:“我們的初衷想用一種輕松的語氣表明一種立場,那就是我們不歡迎不支持也不依靠這樣的方式來招攬客人。”Lance告訴記者,自從海報張貼以后,情況已得到好轉。“我們沒有任何歧視的意思,但這些人已經嚴重影響到餐廳的運作。我們尊重她們,也要尊重客人的意見。”餐廳市場部負責人朱麗君是這張海報的中文翻譯者,她告訴記者:“我沒有翻譯錯,而且就需要這樣的一針見血。”朱麗君表示已知道網上的反應,“但是我們不會改變立場,海報也會一直貼下去。”

  學者:是野蠻的處理方式

  華東理工大學社會學教授王瑞鴻表示,不管怎樣這種海報都讓人不舒服。“即使排除炒作的可能,這也決不是一種文明的處理方式,甚至很野蠻。”王瑞鴻告訴記者,“我如果看見這樣的海報,會選擇離開,因為我會有被冒犯的感覺。”王瑞鴻說。(子琦/編制)(來源:金羊網)


愛問(iAsk.com)


談股論金】【收藏此頁】【股票時時看】【 】【多種方式看新聞】【打印】【關閉


新浪網財經縱橫網友意見留言板 電話:010-82628888-5174   歡迎批評指正

新浪簡介 | About Sina | 廣告服務 | 聯系我們 | 招聘信息 | 網站律師 | SINA English | 會員注冊 | 產品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版權所有 新浪網

北京市通信公司提供網絡帶寬