SOHO一族家里上班 既掙錢又自由 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://whmsebhyy.com 2005年04月28日 07:58 申江服務導報 | ||||||||
SOHO者,在家里上班的意思。 用幾個英文字母來表示某種意思,自然是時尚的。這有點像許多大廠,甚至中廠小廠,夫妻老婆開的作坊,所做的產品喜歡用外國字來做商標顯擺或蒙人嚇唬人似的———這不怨人家,誰讓有這么多人迷信時尚,見著洋文就下意識地要下拜呢!
以前家庭婦女也是在家里上班的,盡管現在的家庭婦女也時尚了,稱之為“全職太太”了———太太還有不“全職”的?那“兼職”的是干嗎的? 但SOHO一族是不會將“全職太太”引為同類的。太太再“全職”,也只不過呆在家里相夫教子,我們還沒有那么先進,沒有法律規定老婆在家做家務,老公必須付薪水。或許有一天勞動保障部說,那屬于正規就業,也要繳“四金”,那就有點SOHO了。 保姆也是在家里工作的,而且名稱也開始時尚,叫什么“家政員”。不過,“家政員”不是“司令員”,那是在人家家里聽人家口令給人家干活,所以也是不能比照“在家里上班”,說是SOHO的。 給家庭婦女、保姆正名,叫得再現代化、城市化、中產化、職業化,總還是干那點活,就那點家庭地位、社會地位,無法上靠SOHO一族的。而另一類“在家上班”的,倒是越來越下靠SOHO一族了。 畫家也是在家里上班的(不,是在家里搞藝術的),不過在這個城市里有幾個畫家在搞藝術,房價這么高,按揭壓力那么大,總是要想辦法多去接點活干干的;小說家也是在家里上班的,或者說是在家里爬格子創作的,但嘔心瀝血換來的那點稿費,大概比種田的也高不了多少,所以還不如給企業家寫寫傳記,或者接書商的活,編幾本掛著洋名字的書來得實在。 SOHO一族應該是自豪的,因為在家里上班,可以一邊照顧家里,一邊掙錢,自由自在,仿佛畫家、小說家,與自由職業者接近了。至少比“朝九晚五”的、天天跟老板的臉色照面的要感覺優越。 寫到這里,回想起最早聽辦公室里的同事說“SOHO”一詞,真還以為是外貿商場里的什么貼牌服裝呢! 天天擠地鐵穿行大半個城市,整日盯著辦公桌上的屏幕,心里無法不時常想著既能掙錢又可自由自在的好事。 SOHO是嗎? | ||||||||
|