新桂網
問一聲好“好難”
越南人講究禮貌,在路上見到熟人都會相互打招呼并且說幾句家常。在與別人打招呼的時候通常會加上稱呼,比如:爺爺好,姑姑好之類的。可首次到朋友家做客,光是和別人
打招呼就讓我出了不少洋相。一到朋友家,阿姨聞聲出門迎接,開口便說“早”。我還以為說我來得早,很自然的答了句中文“還早啊,不早了”。同行的越南朋友在旁狠狠瞪我一眼,“說什么呢?快說阿姨好啊”。我一時懵了,支支吾吾了老半天才想起來,越語的“你好”讀音如同漢語的“早”。真沒面子,連問好都給忘了。我正為自己的失態自責,阿姨笑笑說沒什么,讓我進屋喝茶。茶剛下口,鄰居大娘從市場回來,很親切地和朋友的家人打招呼。我打量著她的外貌,見她穿著花布的睡衣,頭戴斗笠,臉頰微微有點發福。叫她婆婆準錯不了,于是一句“婆婆好”說得很大聲。大娘頓時笑了起來。朋友說:“錯了,錯了,叫姑姑好就可以了,人家還年輕呢。”暈,又錯了,要問個好還真不容易。難怪他們剛才一見面就問我多少歲了,結婚沒有,家里有什么人,他們身體都還好嗎?原來打聽這些是為了準確的稱呼你,在越語中對“我”和“你”還有很多種不同的稱呼,而從這些不同稱呼中就可以看出兩個人的關系如何,剛認識或是老朋友了,也可以看出兩個人的年齡孰大孰小。看來要想給人問聲好,留下個好的印象,不熟悉越南的風土人情還真是不行。
親手做一回中國菜
到朋友家做客,自然是不能錯過吃了。朋友也聽說中國菜“色、香、味”俱全,于是便慫恿我給他們做幾個像樣的中國菜。因為當地中國餐館做的菜都是以越南口味為主,不夠地道。說起吃我可以跟朋友談菜名的夸張,從“青龍出海”到“三打白骨精”,從“霸王別姬”到“一掌定江山”。可是提起做菜我可真的沒轍,從小到大還沒摸過鍋鏟。可看著朋友那熱切的目光,又實在不好意思說不會。看來我是有條件要上,沒有條件創造條件也要上了。于是拍拍胸口“農家小菜就包在我身上了”。朋友歡呼雀躍起來,我卻急得如熱鍋上的螞蟻。忽然想起老爸說過番茄可以炒雞蛋,也還記得炒空心菜要大火,放油加上蒜米。有這兩樣菜再弄個豬肉豆腐,這餐農家飯也夠格了。好一陣忙碌,幾個小菜終于擺上了桌。我帶頭下筷,可菜剛入口,就覺得不怎么對勁,蛋太淡而空心菜的油太少,豬肉還好豆腐又太生。真失敗,形狀不好看也就算了,味道也不行。我還在郁悶之際,不知是餓了還是菜太少,越南朋友們倒吃得津津有味,還說“可以嘛”。聽朋友這么說我倒松了口氣,也算是露了一手。(杜武傳)
作者:杜武傳
(來源:新桂網-廣西日報)
|