財經(jīng)縱橫新浪首頁 > 財經(jīng)縱橫 > 國內(nèi)財經(jīng) > 正文
 

在越南教育實習(xí)小記


http://whmsebhyy.com 2005年08月23日 07:25 新桂網(wǎng)

  新桂網(wǎng)

  “文化”與“知識”的碰撞

  說到教外國人學(xué)習(xí)漢語,我在越南進(jìn)行教學(xué)實習(xí)的感觸頗多。教漢語常常遇到的問題是:到底是以“文化”為主,還是以“知識”為主?若以“文化”為主,中國5000年悠久漫
長的文化又應(yīng)從何談起,才能讓外國學(xué)生有個大致的了解?若以“知識”為主,單純只學(xué)習(xí)單詞,語法,句型而不涉及任何中國的

傳統(tǒng)文化,如何才能夠吸引學(xué)生的興趣?為此,在編寫教案時我們都覺得十分頭痛。指導(dǎo)老師在審批我們的教案時說缺乏閃光點,全是基礎(chǔ)知識,學(xué)生掌握起來費事而課堂教學(xué)枯燥。因此,我們都努力去逐磨提出獨到的構(gòu)想,找出文化的因素,讓每堂課煥發(fā)異彩,讓“文化”最終在“知識”的海洋中突圍而出。峴港大學(xué)的老師們給了我們很多支持和幫助,使我們在越南的教育實習(xí)工作順利進(jìn)行。

  “哭笑不得”的快樂

  中文和越語都屬于有聲調(diào)的語言,語法也很相近,只是詞語的位置有所不同。越南學(xué)生在說中文時語序不對是常事,他們偶爾也在學(xué)習(xí)一些俗語和日常用語時鬧些讓人哭笑不得的笑話。一次和幾個學(xué)生在宿舍聊天,無意中扯到某女生的愛情故事,正當(dāng)我們說得起勁時,門外晃過一個熟悉的身影。“天,說曹操,曹操就到”。我不禁隨口喃了一句。誰知她卻走上前來,很認(rèn)真地問我:“說曹操,曹操就到,到底是誰到?是我到還是你到?”“當(dāng)然是你到了”。“我到那你為什么說曹操到?!郁悶!老師真是笨出口”。我還沒反應(yīng)過來,他們幾個已經(jīng)笑得喘不過氣來了。后來我才知道他們是笑我笨,把女生當(dāng)曹操。真是讓我無言以對。

  作者:杜武傳

  (來源:新桂網(wǎng)-廣西日報)

愛問(iAsk.com)



談股論金】【收藏此頁】【股票時時看】【 】【多種方式看新聞】【打印】【關(guān)閉


新浪網(wǎng)財經(jīng)縱橫網(wǎng)友意見留言板 電話:010-82628888-5174   歡迎批評指正

新浪簡介 | About Sina | 廣告服務(wù) | 聯(lián)系我們 | 招聘信息 | 網(wǎng)站律師 | SINA English | 會員注冊 | 產(chǎn)品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版權(quán)所有 新浪網(wǎng)

北京市通信公司提供網(wǎng)絡(luò)帶寬