打工僧多粥少 大學生翻譯成行市競爭激烈(圖) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://whmsebhyy.com 2004年10月14日 19:39 金羊網-羊城晚報 | ||||||||
13日上午,在廣州舊交易會附近,成行成市的大學生翻譯在等候機會,希望可以在廣交會期間賺取1500-6000元左右的“快”錢。 下午,記者在現場看到,上午已在舊交易會附近苦候的學生,仍然拖著疲憊的身體圍繞著舊交易會打轉,希望可以盡快在開幕前找到主顧。
由于廣交會的規模日益擴大,前來的外國客人也越來越多,對翻譯的需求大增,但是看到“快錢”機會而前來找尋翻譯工作的大學生也隨之劇增,除了往年主要的廣州外語外貿大學專業英語系的學生外,中山大學、暨南大學、廣東工業大學等高等院校的學生也比例驟升,競爭比往屆激烈了許多,找一個主顧也相對困難。 為了增強競爭力,學生也想方設法增加自己競爭的籌碼。有的學生在英語的旁邊寫上了“潮州話”的小字,希望連國內的潮汕地區的客人也通殺;有的則強調已有交易會經驗,通曉服裝方面的專業英語;在語種方面,由于客人的來源更多元化,以往較少見的日語系學生、法語系學生,也多了起來。 女生往往將自己打扮得大方得體,一副專業有經驗的翻譯模樣,而為數不多的男生則似乎很相信自己的內涵,沒有刻意在外表下功夫。 由于在現場等待的人數眾多,想請翻譯的外國客人也不像往年那么急了,“貨比三家”,現場“面試”再進行性價比的考慮,才作出決定。為了爭得難得的機會,不少學生也在現場“出血”低價,不再堅持往時的價格。 本報記者 侯恕望 攝影報道 |