北京市旅游局:7景區旅游指南須標9種語言 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://whmsebhyy.com 2005年09月29日 09:14 中國消費網 | |||||||||
北京市旅游局通知,八達嶺等景區須有一半講解員會外語 在今年11月底前,北京20家景區中八達嶺等7家景區,必須有一半講解員會說一門外語,景區旅游指南必須標9種以上語言。昨天,北京市旅游局等單位發出的《關于加快旅游景區環境、設施和服務建設工作的通知》作出規定。
北京市旅游局綜合管理處處長趙廣朝介紹,這次將對首批20家A級景區進行規范,其中在服務方面明確要求首批旅游景區的《旅游指南》(或簡介)內容文字上必須使用3種以上外國語言,有的景區還應達到6種以上語言文字,比如年接待入境旅游者達到年接待總量10%的單位,應使用中、英、日、德、法、朝等6種以上,而年接待入境旅游者達到年接待總量1%的單位,應使用中、英、日等3種以上語言文字編印。 趙廣朝還說,八達嶺、明十三陵、慕田峪長城、故宮、頤和園、天壇公園、龍慶峽7家景區,講解員、導游必須有一半會使用外語,這些景區配備的電子自動導游機的景區介紹和旅游指南,所使用的語言必須達到9種以上,而其他景區必須使用中、英兩種語言。 此外,首批將要規范的20家景區,停車場將設置殘疾人專用車位,在游客活動相對集中的場所設置殘疾人專用電話,在博物館類旅游景區還應為殘疾人配置輪椅和專用休息座位。 趙廣朝透露,故宮、頤和園、天壇公園已有一半以上講解員會一門外語,旅游局將對首批規范的景區進行檢查,發現沒有達到標準的,將給予處罰。(編輯:劉洋) 作者:新京報郭安 |