上海人馬捷狀告銷售《新華字典》的上海書城一案于2月27日正式開庭。由于此案涉及權威語辭工具書《新華字典》而引起了公眾的注意。
■認為字典有例證、標點符號、補充注釋等錯
馬捷告的是《新華字典》的銷售方——上海書城。馬捷說,根據(jù)《消費者權益保護
法》,消費者在權益受到傷害時,可以在不合格產(chǎn)品的生產(chǎn)商和銷售商之間選擇一方起訴。他起訴上海書城,目的是要求其銷售商全面停止第10版《新華字典》的銷售,并將其召回重編。
今年56歲的馬捷,本名陳丁祥,1998年第9版《新華字典》發(fā)行后,馬捷的女兒和外甥分別對字典中的幾個詞語解釋產(chǎn)生疑惑,這引起了馬捷的好奇心,他開始關注《新華字典》的釋義,發(fā)現(xiàn)有很多錯誤的地方,比如,例證差錯、標點符號出錯、補充注釋出錯等。為了有充足的時間,他干脆辭了職,買了大量語辭學方面的書籍專心在家進行研究。經(jīng)過1998年到現(xiàn)在8年時間的研究,馬捷認為,《新華字典》第10版中出現(xiàn)了3大類,49個小類,共計3151個差錯,總的差錯和不規(guī)范逾4000處。
■寫30萬字書稿質(zhì)疑《新華字典》
2001年2月,馬捷寫了《經(jīng)典與失誤——淺說新版〈新華字典〉〈現(xiàn)代漢語詞典〉〈古漢語常用字字典〉的釋義》一文,并將此文傳真給出版《新華字典》的北京商務印書館編輯部,他收到了對方的感謝信,對方表示研究后將在以后的修訂中采納他的建議。
2004年3月,他將自己近30萬字的質(zhì)疑書稿《〈新華字典〉〈現(xiàn)代漢語詞典〉〈古漢語常用字字典〉釋義辨析800例》送到北京商務印書館,希望能夠出版。可自此就沒了下文。2005年6月,馬捷收到來自商務印書館的審讀意見,稱馬捷所指出的錯誤純屬誤解,其書稿缺乏基本的語言學和辭書學常識,幾無可取之處,達不到出版水準。
■舍棄高薪收入為給字典糾錯
馬捷以前在廣東一家1000多人的臺資企業(yè)做副總,為了有充足的精力糾錯,他辭去了月薪2.5萬的工作。馬捷的舉動讓常人難以理解。他告訴記者,在中國的小學生中,《新華字典》幾乎是人手一本。這不是自己個人的問題,更不是和《新華字典》過不去。如果認可或者采納了他的研究成果,比他多賺100萬元要值得。
■目前缺乏“權威圖書質(zhì)量鑒定機構”
昨天,馬捷的代理律師葉涵告訴記者,關于圖書內(nèi)容質(zhì)量是否合格的認定是此案事實判定的關鍵。從行政法規(guī)的層面上講,新聞行政管理機構對圖書質(zhì)量進行監(jiān)督管理,在法律層面上,還沒有針對由什么機構鑒定出版物質(zhì)量是否合格的規(guī)定。葉涵認為,同樣是質(zhì)量鑒定類的案件,如果是發(fā)生了醫(yī)療事故,有醫(yī)療事故鑒定委員會來鑒定是否對患者造成傷害,而本案沒有判定事實、成立與否的法律依據(jù)。
■再次開庭要求當庭舉證
根據(jù)新聞出版總署頒發(fā)的第26號令第5條的內(nèi)容,若圖書編校質(zhì)量的差錯率大于萬分之一的圖書,其編校質(zhì)量就是不合格。根據(jù)馬捷自己的計算,《新華字典》第10版的編校差錯率為79.7%。馬捷認為,如果根據(jù)這個差錯判定,該書的編校質(zhì)量是不合格的。而他將在3月份二審開庭時,當庭對字典中的錯誤逐條進行舉證和辯論。(編輯:盛秀華)
|