財(cái)經(jīng)縱橫新浪首頁(yè) > 財(cái)經(jīng)縱橫 > 消費(fèi) > 正文
 

新國(guó)標(biāo)將規(guī)范預(yù)包裝食品 生產(chǎn)日期見(jiàn)包裝不再提


http://whmsebhyy.com 2005年07月25日 14:53 法制晚報(bào)

  新國(guó)標(biāo)《預(yù)包裝食品標(biāo)簽通則》10月1日起正式生效 所有不符合新標(biāo)準(zhǔn)要求的食品均不得上市銷售

  “生產(chǎn)日期見(jiàn)包裝”說(shuō)法不準(zhǔn)再提

  出廠日期位置在哪必須說(shuō)明白不得模糊 “橙汁飲料”字體要等大 進(jìn)口食品中文標(biāo)簽
也將有“規(guī)”可循

  本報(bào)訊 (記者 張?chǎng)? 很多消費(fèi)者都有過(guò)在超市里翻來(lái)覆去地找某個(gè)商品的生產(chǎn)日期的經(jīng)歷,這樣的困擾將在今年10月1日結(jié)束,新國(guó)標(biāo)將規(guī)范預(yù)包裝食品。

  記者今天從市質(zhì)監(jiān)局獲悉,《預(yù)包裝食品標(biāo)簽通則》和《預(yù)包裝特殊膳食用食品標(biāo)簽通則》(以下簡(jiǎn)稱《通則》)將于今年10月1日正式實(shí)施。屆時(shí),所有不符合新標(biāo)準(zhǔn)要求的食品均不得上市銷售。

  新國(guó)標(biāo)還表示,消費(fèi)者若發(fā)現(xiàn)并證實(shí)其標(biāo)簽的標(biāo)識(shí)與實(shí)際品質(zhì)不符,可以依法向各級(jí)質(zhì)監(jiān)負(fù)責(zé)食品外包裝的部門(mén)進(jìn)行投訴。

  探訪現(xiàn)場(chǎng)

  大限將至,北京市場(chǎng)上的食品標(biāo)簽又是什么樣的情況呢?記者今天走訪了家樂(lè)福、物美、易初蓮花等超市,發(fā)現(xiàn)問(wèn)題還真不少。

  1.生產(chǎn)日期

  現(xiàn)場(chǎng):在這些超市,部分商品的標(biāo)簽仍我行我素。某一品牌的熟肉制品仍舊在生產(chǎn)日期一欄標(biāo)注“生產(chǎn)日期見(jiàn)包裝”,但是記者在外包裝上找了一圈才在側(cè)邊上找到鋼印打上的生產(chǎn)日期。

  新規(guī)要求:《通則》第5.1.6.1條明確指出“如日期標(biāo)示采用‘見(jiàn)包裝物某部位’的方式,應(yīng)標(biāo)示所在包裝物的具體部位。日期標(biāo)示不得另外加貼、補(bǔ)印或篡改”。如標(biāo)志在他處,應(yīng)注明詳細(xì)的標(biāo)注位置,不得以見(jiàn)外包裝,模糊帶過(guò)。

  2.食品屬性

  現(xiàn)場(chǎng):在乳飲料區(qū),記者注意到很多乳酸飲料的名字五花八門(mén),乳制品到底是酸奶、牛奶,讓人辨不清。

  新規(guī)要求:“應(yīng)在食品標(biāo)簽的醒目位置,清晰地標(biāo)示反映食品真實(shí)屬性的專用名稱。”“當(dāng)食品真實(shí)屬性的專用名稱因字號(hào)不同易使人誤解食品屬性時(shí),也應(yīng)使用同一字號(hào)標(biāo)示食品真實(shí)屬性的專用名稱。”也就是說(shuō),在飲料名稱上,“鮮牛奶”、“橙汁”等易被消費(fèi)者混淆的概念將被禁用或有解釋說(shuō)明地使用。而類似于“橙汁飲料”等名稱,“橙汁”要與“飲料”的字體等大。

  3.細(xì)料說(shuō)明

  現(xiàn)場(chǎng):記者在方便食品區(qū)看到,很多方便食品的外包裝上還標(biāo)明使用了防腐劑,但是對(duì)于防腐劑的構(gòu)成卻沒(méi)有明確的提示。

  新規(guī)要求:甜味劑、防腐劑、著色劑應(yīng)標(biāo)示“具體名稱”和規(guī)定代碼。“如某食品添加了姜黃、菊花黃浸膏、誘惑紅、金櫻子棕、玫瑰茄紅,可以標(biāo)示為:著色劑(102、113、012、131、125)”。

  政策解讀

  變化一: 商品名稱使用必須規(guī)范

  當(dāng)“新創(chuàng)名稱”、“奇特名稱”、“音譯名稱”、“牌號(hào)名稱”、“地區(qū)俚語(yǔ)名稱”或“商標(biāo)名稱”含有易使人誤解食品屬性的文字或術(shù)語(yǔ)(詞語(yǔ))時(shí),應(yīng)在所示名稱的鄰近部位使用同一字號(hào)標(biāo)示食品真實(shí)屬性的專用名稱。

  “當(dāng)食品真實(shí)屬性的專用名稱因字號(hào)不同易使人誤解食品屬性時(shí),也應(yīng)使用同一字號(hào)標(biāo)示食品真實(shí)屬性的專用名稱。如‘橙汁飲料’中的‘橙汁’、‘飲料’,應(yīng)使用同一字號(hào)。”

  變化二:食品配料表要說(shuō)清楚

  各種配料應(yīng)按制造或加工食品時(shí)加入量的遞減順序一一排列;加入量不超過(guò)2%的配料可以不按遞減順序排列。

  如果某種配料是由兩種或兩種以上的其他配料構(gòu)成的復(fù)合配料,應(yīng)在配料清單中標(biāo)示復(fù)合配料的名稱,再在其后加括號(hào),按加入量的遞減順序標(biāo)示復(fù)合配料的原始配料。

  名詞解釋

  預(yù)包裝食品:是指“經(jīng)預(yù)先定量包裝,或裝入(灌入)容器中,向消費(fèi)者直接提供的食品”。

  食品標(biāo)簽:是指“食品包裝上的文字、圖形、符號(hào)及一切說(shuō)明物”,是對(duì)食品質(zhì)量特性、安全特性、食用(飲用)說(shuō)明的描述。

  相關(guān)新聞

  10月起進(jìn)口食品中文標(biāo)簽將有“規(guī)”可循

  本報(bào)訊 (記者 王曉荃) 此外,記者從國(guó)家質(zhì)檢總局了解到,《預(yù)包裝食品標(biāo)簽通則》還將對(duì)進(jìn)口食品中文標(biāo)簽進(jìn)行新的規(guī)定。規(guī)定要求,食品標(biāo)簽中若同時(shí)使用外文,必須與漢字有嚴(yán)密的對(duì)應(yīng)關(guān)系,且外文不得大于相應(yīng)的漢字;所有配料甚至包括水,不論量的多少必須標(biāo)注,特殊營(yíng)養(yǎng)食品必須標(biāo)注特殊成分含量。


點(diǎn)擊此處查詢全部預(yù)包裝新聞


評(píng)論】【談股論金】【收藏此頁(yè)】【股票時(shí)時(shí)看】【 】【多種方式看新聞】【打印】【關(guān)閉
新 聞 查 詢
關(guān)鍵詞


新浪網(wǎng)財(cái)經(jīng)縱橫網(wǎng)友意見(jiàn)留言板 電話:010-82628888-5174   歡迎批評(píng)指正

新浪簡(jiǎn)介 | About Sina | 廣告服務(wù) | 聯(lián)系我們 | 招聘信息 | 網(wǎng)站律師 | SINA English | 會(huì)員注冊(cè) | 產(chǎn)品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版權(quán)所有 新浪網(wǎng)

北京市通信公司提供網(wǎng)絡(luò)帶寬