保險不能離人民太遠 保險條款應(yīng)相對簡單通俗化 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://whmsebhyy.com 2004年03月29日 10:49 證券日報 | |||||||||
中銀律師事務(wù)所首席律師 唐金龍博士 保險合同“離人民太遠,離國家太遠”。 相關(guān)調(diào)查顯示,投保人對其所簽保險合同中涉及自身利益的關(guān)鍵內(nèi)容像“猶豫期”、“保單現(xiàn)金價值”、“除外責任”等專業(yè)術(shù)語能夠準確理解的不到5%;有相當數(shù)量的人群
條款“曲高”和寡 保險條款繁瑣、生硬、咬文嚼字、拐彎抹角、專業(yè)術(shù)語太多等不通俗、不標準、“曲高”和寡的現(xiàn)象普遍存在,在今年的全國保險工作會議上,保監(jiān)會主席吳定富明確指出保險公司“離人民太遠,離國家太遠”,要推行與老百姓密切相關(guān)的保險條款的通俗化、標準化。 現(xiàn)實中保險條款不通俗、不標準的例子很常見,下面僅列舉幾類。 1、保險條款模糊援引其他法律法規(guī),使投保人在投保時不知所云。 如某機動車輛保險條款規(guī)定:“保險車輛發(fā)生第三者責任事故時,按道路交通事故處理有關(guān)法律、法規(guī)和保險合同的規(guī)定,在保險單載明的賠償限額內(nèi)核定賠償數(shù)額。對被保險人自行承諾或支付的賠償金額,保險人有權(quán)重新核定或拒絕賠償。”至于道路交通事故處理有關(guān)法律、法規(guī)如何規(guī)定,保險條款卻語焉不詳。“有關(guān)法律、法規(guī)”的范圍如何界定,一旦日后發(fā)生糾紛,只能由保險人自己說了算,投保人只能是啞巴吃黃連,有苦難言。 2、條款文字讀起來拗口,把簡單問題故意復雜化。 如某保險條款規(guī)定:“本條款中所指的現(xiàn)金價值不包括由紅利購買的交清增額保險的現(xiàn)金價值。”什么是“增額保險”呢?讀遍整個保險合同都弄不明白。 3、專業(yè)術(shù)語多,對關(guān)鍵的和容易產(chǎn)生歧義的“專業(yè)術(shù)語”不作解釋。 保險合同確屬專業(yè)性較強的合同,使用一些專業(yè)術(shù)語是必要的。但專業(yè)術(shù)語太多,難免有“欺生”之嫌,對投保人也不公平。對一些關(guān)鍵的和容易產(chǎn)生歧義的“專業(yè)術(shù)語”不作解釋,如保險條款中的“住院”,是一個普通的再也不能普通的日常用語了。但是它的確切含義是指:被保險人因疾病或意外傷害事故入住合同約定醫(yī)院的正式病房進行治療,必須辦理正式入院、出院手續(xù),有專門的住院號、住院病歷、醫(yī)囑等診療及檢查記錄,不包括入住門診觀察室、家庭病房等非正式病房。由于這樣的解釋要么沒有寫入保險合同中,要么寫入了保險合同,也是以非常小的字體標注,因此極易使投保人對此產(chǎn)生歧義。 通俗化是相對的 保險合同中的一些法律、醫(yī)學專業(yè)術(shù)語確實很難通俗化。這就意味著,保險條款的通俗化是相對的,而不是絕對的。 法律術(shù)語如“不可抗力”、“保險標的”等法律專業(yè)術(shù)語,在法律中已有準確的解釋,再轉(zhuǎn)換成其他通俗的語言似乎已不可能。 醫(yī)學術(shù)語如“特定癌癥是指原發(fā)于婦女生殖器官和乳腺的惡性腫瘤,包括乳腺癌、子宮頸癌、子宮內(nèi)膜癌、卵巢癌、原發(fā)性外陰癌、原發(fā)性陰道癌,但不包括原位癌。”“系統(tǒng)性紅斑狼瘡:是指一種累及多臟器的自身免疫性的炎癥性結(jié)締組織疾病,其診斷標準必須同時符合下列一、二所規(guī)定的條件……”這些術(shù)語,很難通俗化了。一旦再通俗化,恐怕表達的就不再是原來的意思了。 因此,我們在強調(diào)保險條款通俗化、保險合同內(nèi)容須規(guī)范的同時,有必要呼吁提高保險消費者對保險產(chǎn)品的認知水平。當然,投保人在決定投保時,也可借助“外腦”,事先咨詢保險經(jīng)紀人、律師和醫(yī)生的意見,準確理解法律、醫(yī)學等專業(yè)術(shù)語。在一些大的保險投保中,聘請律師或者委托保險經(jīng)紀人投保也不失為一種明智的選擇。 |