首页 国产 亚洲 小说图片,337p人体粉嫩胞高清视频,久久精品国产72国产精,国产乱理伦片在线观看

不支持Flash

CNBC對《中國經營者》海外播出情況的反饋

http://www.sina.com.cn 2007年03月23日 14:10 新浪財經

  海外財經屆關注《中國經營者》

  Cynthia——CNBC亞太負責節目的高級副總裁

  CNBC Asia is extremely pleased to be associated with China Business Network’s Managing China. This is the first Mandarin-language show on CNBC and the first foreign-language show on any of CNBC’s three English-language channels.

  CNBC 亞太對于能夠與第一財經攜手合作《中國經營者》節目感到非常榮幸。《中國經營者》是迄今為止第一檔亮相CNBC熒幕的普通話中文節目,同時也是在CNBC所屬三個英文頻道中首次出現的外語節目。

  There is a lot of interest in China now around the world, so Managing China runs on CNBC Asia as well as on our sister channel CNBC World, which is our American channel devoted to business and financial news from around the world.

  當今中國正與世界各地發生著廣泛的、多層面的利益聯系,這正是《中國經營者》節目不僅得以在CNBC亞太頻道播出,而且還能夠在致力于全球商業及財經新聞報道的美國CNBC全球頻道播出的主要原因。

  Managing China joins a family of award-winning interview shows that includes CNBC’s Managing Asia and CNBC-TV18’s Managing India. We believe these three programs give viewers in Asia an excellent look behind the board room door at how companies are run and how executives and managers run their businesses.

  在我們看來,《中國經營者》儼然已經成為CNBC的訪談類獲獎王牌節目大家庭中的一員,這個家庭中還包括CNBC的《亞洲經營者(Managing Asia)》和CNBC電視第18頻道(CNBC-TV18)的《印度經營者(Managing India)》。我們相信這三檔節目將會為全亞洲的電視觀眾提供一個理性而深入的視角,從而透徹剖析公司決策層的操作內幕以及管理層的商業策略。

  For CNBC Asia, it is fascinating to bring Chinese executives and Chinese businesses to the rest of the region and the rest of the world. For many viewers, it is their first time to see and listen to the CEOs of leading Chinese companies. This makes the program extremely valuable for CNBC Asia and for the viewers.

  對CNBC亞太來說,向全亞洲乃至全世界的其他地區展示中國經營者和中國商業的真實面貌,是一項明智而振奮人心的決定,它使得許多觀眾第一次有機會在電視上看到中國最具影響力的大公司領導者們的風采并聽取他們的制勝之道。這正是《中國經營者》對于CNBC亞太和觀眾們的巨大價值所在。

  The interviews often get behind the headlines to give viewers a unique look at the challenges that face corporate leaders. The quality of the guests is excellent and the companies are interesting.

  該節目的訪談總是關注商業世界中最令人矚目的成功企業,總是選擇最具份量的管理高層作為訪談嘉賓,力求深入新聞事件的背后,以獨到的視角向觀眾展示企業領導者們應對挑戰時的過人膽略和制勝戰略。

  One viewer from Indonesia said he watches the show every week to learn about business. Another says he has been inspired by some of the CEOs he has seen on Managing China and Managing Asia.

  一位來自印度尼西亞的觀眾說他每周都收看這個節目以了解商業信息,而另一位則說《中國經營者》和《亞洲經營者》節目中CEO們的故事令他倍受鼓舞。

  Managing China allows viewers to hear about how executives make rough decisions and how they success, so viewers believe the program has helped them in managing their own small businesses. We’ve received a lot of positive viewer feedback about the show and many viewers are thankful that we added a program dedicated to Chinese executives.

  《中國經營者》正是為觀眾們提供了一個信息平臺,讓他們了解到企業領袖們是如何做出艱難的經營抉擇的,而他們的成功秘訣又是什么,由此觀眾們相信這個節目對于他們經營自己的小型企業是大有裨益的。我們收到很多熱心觀眾的反饋信息,他們都紛紛表示感謝我們增加了這樣一檔關注中國企業領袖的節目。

  Managing is a challenge everywhere, but right now in China things are changing rapidly, making managing an even more challenging. Viewers believe that hearing directly from the CEOs of some of Asia’s most successful companies helps them in their work every day. One manager of corporate resources in Malaysia said the programs helped him manage the company through a difficult transformation.

  經營是一項無處不在的挑戰,而在瞬息萬變的現今中國,這項挑戰更是艱難重重。觀眾們都相信,能夠直接聆聽那些亞洲最杰出的CEO們道出寶貴的經營理念,將會幫助他們在日常工作中取得優秀的成績。正如一位馬來西亞的企業經理人所說,這個節目就曾經幫助他帶領公司渡過了一個艱難的轉型期。

  Managing China is a great addition to our schedule here at CNBC Asia.

  《中國經營者》無疑是CNBC亞太的招牌新寵。


發表評論 _COUNT_條
愛問(iAsk.com)
不支持Flash
 
不支持Flash
不支持Flash