不支持Flash
|
|
|
劉魁立:退而不休的民俗大師(風采錄)http://www.sina.com.cn 2006年12月22日 00:06 人民網-市場報
學生眼中的劉魁立,是一個極好的老師,謙虛和善,講起課來古今中外融會貫通,生動幽默。但誰能想到,今天這個學術造詣如此深的人,卻是半路出家。 “我在國內學的是外語,畢業留校后是外語語法教員。學校派我去蘇聯學習時,本來也是讓我讀語言教學法的,衣服都按碩士生的標準發下來了?墒俏铱紤]到自己的程度,最后還是主動要求轉為本科生。我還清楚地記得,因為這樣一來,留學時間就變長了,衣服不夠穿,只好自己又去買了一身。”談起那段50多年前的往事,劉魁立興致盎然。 剛進莫斯科大學,劉魁立就深深愛上兩門課,一門是古希臘羅馬文學,另一門就是俄羅斯民間文學。并且出于對民間文學的迷戀,他二年級時的學年論文寫的就是有關民間故事的。“我還是俄羅斯最著名的故事家安娜·尼古拉也夫娜·科洛里科娃的中國兒子呢!”劉魁立顯得很驕傲。于是順理成章,“讀研究生時我就選擇了民俗學作為我的主攻方向。” 深入田間:尋訪民俗文化 “在蘇聯讀書的時候我就利用假期參加民俗考察團。先前沒有留學生參加過考察團,因此在出差辦手續的時候還添了不少麻煩。”劉魁立笑著說。從羅涅州安那區的老托以達村到臨近芬蘭邊境的卡累利亞地區,這個勤奮的中國學生一直不畏艱辛地追尋著最原生態的民俗文化。 “有一次,我們下鄉搞調查,一路上都下著大雪。車子沒走幾步就在一個小坡上熄火了。我們幾個男生下來推車,好不容易讓車子重新發動了,可誰知它竟突然向后倒起來,我被撞倒在地。所幸我的身體是在兩個車轱轆之間,并沒有被車轱轆軋著。車子還是不停地后退,我就緊緊地貼在輪子上,跟著它走,這才算撿回了一條命!币呀72歲的劉魁立對青年時期那段驚險的經歷記憶猶新。 留學歸國后的劉魁立,尋訪民間文化的腳步更是不曾停息。他多次到黑龍江各地對滿族、朝鮮族、回族、赫哲族進行民間文學的調查和搜集工作。他還深入觀察和了解生活在新疆、云南、貴州、四川、湖南等省區的許許多多少數民族以及他們的文化歷史。 “當時的條件很艱苦,能用的只有筆和紙。一次,我們借到一臺美國二三十年代制造的錄音機,機器有幾十斤重。扛到鄉下,電壓又不穩,錄音機走走停停,幾乎無法工作。于是我們又專門借了一個穩壓器,這個鐵疙瘩比錄音機還重。我和一位年歲比我大的先生用一根長木桿抬著這兩個寶貝,身上還背著行李,就這樣一村一村地采訪、調查! 一次次歷經艱辛,劉魁立說,是對民俗學的熱愛和作為一名民俗學家的責任感一直支撐著他。 退而不休:為國家多做實事 “每當看到各個民族豐富的傳統文化時,我都異常興奮。好像又在我面前打開了一座收藏著無數奇珍異寶的寶庫!他們是我的同胞,我是他們中的一員,把世世代代流傳的文化遺產搜集起來加以整理、研究,使其優秀的傳統得以繼承和發揚,是我們共同的歷史責任! 中國民俗學會理事長、北京師范大學文學院客座教授、中國民間文化遺產搶救工程專家委員會副主任等一系列的頭銜,注定劉魁立是個格外忙碌的人。 “非物質文化遺產的保護還是我最重要的工作,故事研究我還在繼續做;有時也去中國藝術研究院講幾堂課;因為我是文化部專家委員會的成員,他們有事也會找我。其實十幾年前我就退休了。只是一直閑不下來,這樣也挺好的,能為國家多做些事,我很高興! 。ㄕ浴度嗣袢請蠛M獍妗罚 ■個人資料 劉魁立,1934年出生,1953年畢業于哈爾濱外國語學院。1961年獲前蘇聯莫斯科大學語言文學副博士學位。歷任黑龍江大學中文系副教授,中國社會科學院文學研究所研究室主任、副研究員,中國社科院少數民族文學研究所所長、研究員,《民族文學研究》主編。 ■ 陳 曦
|
不支持Flash
|