2008年之后,消費者在中國所有的KTV,都將看到完全一樣的候選曲目嗎?一家名為“北京中文發數字科技有限公司”(下稱“中文發”)正在試圖做到這一點。經文化部批準的“全國卡拉OK內容管理服務系統”(下稱“系統”)即將啟動,并先行在武漢、鄭州、青島進行試點。“我們已經拿到武漢、鄭州、青島三地文化管理部門的同意函。”系統的建設和管理方———中文發發言人孔先生告訴記者。“中文發”到底是一家什么樣的公司?又何以做到這一點?中文發是由中文發文化投資管理有限公司控股的,而后者則是由文化部文化市場
發展中心直接控股。“全國卡拉OK數字娛樂運營服務管理系統”項目被列為中文發2006年的主推項目。根據計劃,2006年底完成試點工作之后,2008年將完成全國推廣。
中文發的系統規劃
根據規劃,系統將建立起統一的曲庫,將經過授權的合法歌曲入庫,而加入系統的KTV也只能通過曲庫點播;同時,系統記錄歌曲點播的具體次數,并以此作為歌曲著作權人的酬金依據。
2006年3月,文化部下發《關于貫徹〈娛樂場所管理條例〉的通知》,其中強調了娛樂場所內容管理的要求。而該系統的開發和推行也正是在文化部的授權下進行。
中文發已經在與四大唱片公司和國內一些大的唱片公司就歌曲的入庫問題開始談判,“唱片公司均表示支持”,發言人孔先生說。
一方面,唱片公司和版權人自愿加入系統的曲庫;另一方面,中文發免費為娛樂場所的VOD點歌系統嵌入系統的硬件,無接入費用,但要向娛樂場所收取一定的服務費用。
在由點播產生的版權費用的支付和收取上,孔先生介紹,中文發只是提供中介服務,幫助版權人代收費用,收費主體是具體著作權版權人,繳費主體是相關的文化娛樂場所。
各方反應不一
百代唱片版權部莫先生在接受記者采訪時表示,系統是一個不錯的想法,可以保障唱片公司和著作權人的權益,但仍然有很多具體問題不太明確。“比如百代唱片在全球擁有許多歌曲的版權,我們并沒有決定權,此外,版權費率問題此前也沒有類似的標準可以借鑒。”
而此系統涉及到的費用支付方娛樂場所,孔先生說,他們與一些娛樂場接觸下來,認為這些娛樂場所是希望有公信力的部門組織提供統一的曲庫,并代為收取相關的費用,以避免法律糾紛。
麥樂迪公關部梁女士告訴記者,在版權問題上,麥樂迪是與各唱片公司簽訂相關的版權協議,并由此支付給唱片公司一定的費用。梁女士表示,系統應該對麥樂迪沒有太大的影響。
業內人士表示,系統保障唱片公司和著作權人權益的初衷很好,但在具體實施中會遇到很多問題,來自娛樂場所的推行阻力勢必會很大,而相關費率的制定和收取則還沒有明確的方式。
同時,相關法律人士也指出,系統的形式因為直接影響到娛樂場所的經濟利益,如果不能為娛樂場所接受,對唱片公司和著作權人的版權保護則無法實現,而同時,對于曲庫內容的限制也極有可能會侵犯到商家的經營權。伊財
|