[林•語堂] 英特爾無視中國語境 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://whmsebhyy.com 2005年12月26日 11:06 金羊網-民營經濟報 | |||||||||
近日風聞洋大人有意將“關系”一詞實行拿來主義,搬進牛津詞典里研究去。竊以為,這是自船堅炮利“高山仰止”我泱泱五千年以來,金發碧眼們終于醍醐灌頂修得丁點正果,仿佛那個被俱胝禪師斷指的小和尚,腦瓜子頓悟開竅,變得稍為聰明起來了———竟然終于明白了“關系”和“relation”原來是不同的國情語境,QK得很。 盡管我們允許先讓一部分洋人聰明起來,但畢竟不是所有的人都會虛心學習牛津詞
追求個性的年代,我們當然為特立獨行而喝彩,但我們依然冥頑不靈,拒絕為特立獨行埋單。這也是我們神往不已的英特爾數字家庭計劃,常常雷聲轟轟卻不見一點陽光雨露的緣故。你家里的客廳,歡迎一個涉嫌造假的家伙長驅直入嗎? 涉嫌造假的風波,金湯陣線的失守,使得船長風風火火來華救火。只可惜中國沒有他的郝思嘉,也早已不流行緊身胸衣小馬甲了。幸好最后出了個護主心切的“漢奸”慷慨引頸赴義,在脖子上自抹一刀,把整個惡名給吞耗子似的“咕地”一聲,和著黃連吞下去,從此落下個啞巴的終生殘廢。這樁龍頭老大集編、導、演于一身,堪稱年度最佳大片的“造假公案”———《造假無極》,算是草草收場。 不諳,漠視,或者說無視中國市場的語境,英特爾所犯的,不是先天的小兒麻痹癥,而是巨人的幼稚病。事實上,涉嫌造假的語境背后,不過是一次公關危機的總爆發。 居高臨下地想當然,真笨得像我們足協那幫混飯吃的頭頭一樣,吃飽了只能學著蚱蜢跳。小心!一不小心,一腳踏空,跌下云端還好,把頭上的小光環摔碎,你就回不了天堂了,我的船長大人。Just“guanxi”,no“relation”。估計未來,見慣大風大浪的船長,依然理解不了“關系”這個高深莫測的中國名動詞。一秒鐘算億萬次方的CPU,卻偏偏算不清這區區的千絲萬縷,真國罵的太沒有想象力了! (Robby/編制) |