追尋天津文化脈絡(luò)(5) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://whmsebhyy.com 2004年11月02日 18:59 《新遠(yuǎn)見》雜志 | |||||||||
津味土話賞析
俗話說,“京油子、衛(wèi)嘴子”,天津人能言善辯、言語幽默古今聞名。用天津話講,天津人“真哏兒”。目前中國流行的許多詞匯原來均出自天津人之口。從下面一些天津俚語中我們可以充分領(lǐng)略天津人的個(gè)性風(fēng)格。 膩 遇到什么不順當(dāng)?shù)氖拢靶哪仭保翘旖蛉顺Uf的一句老話,表示心情煩悶。但天津俗語又把這個(gè)“膩”字做了發(fā)展,除了自己“心膩”之外,還有人和自己“起膩”。 常說的“膩味”,指的是什么事情、或者是一個(gè)人惹人討厭。如今天津人說的“膩味”,語境已經(jīng)愈來愈模糊,一件事情鬧不清楚,真“膩味”人;上課,老師講的功課聽不懂,也“膩味”人。到誰家去,路遠(yuǎn),“膩味”人;等公交車,時(shí)間長,更“膩味”人。總之,如今人們已經(jīng)把一切不稱心、不順當(dāng),不合心意的人和事,都?xì)w入“膩味”的范疇里去了。 貓膩 “膩”,更有一層親近的含意,看人家兩個(gè)人要好,眼紅,就說這兩個(gè)人“膩乎”。 “膩”,有一點(diǎn)點(diǎn)神秘色彩,人家兩個(gè)人一起膩乎,自然就有不想讓外人知道的事,近來人們將這種神秘關(guān)系,叫做是“貓膩”。 “貓膩”,自然不是光明正大的行為。權(quán)力和金錢做交易,只能是“貓膩”的事;想辦一件事情,別人都沒有辦成,偏偏他沒費(fèi)什么力氣,辦成了。甭問,一準(zhǔn)有“貓膩”。什么“貓膩”呀,送禮唄。 扯 無論用于什么場合,“扯”都是一個(gè)貶義詞。天津人說一個(gè)人“扯”,“扯鬧”,“瘋扯”,指一個(gè)人的行為超出了正常規(guī)范,說了不應(yīng)該說的話,做出了失態(tài)的動(dòng)作,但又不惹人生厭,也還算不得出圈兒,這就叫“扯”。女孩子過于活潑,“小扯子”,還帶有一點(diǎn)欣賞的意思。 一個(gè)姑娘,別人不說的話,她敢說,別人不好意思做的事,她做,大庭廣眾之下,敢喊、敢唱嗓門還特大,“扯貨”。 比“扯貨”再厲害的,天津人說“扯瓢”。這位姑娘沒規(guī)矩,“瓢”,扯得也就很是可以了。 來事兒 馬前三刀,人面前作秀,討人歡心,天津人說是會(huì)“來事兒”。 “來事兒”是一種能耐,有的人傻呆呆,偶發(fā)事件面前目瞪口呆,尷尬萬般地不知如何是好。 不會(huì)“來事兒”,自然就不得領(lǐng)導(dǎo)歡心,好事也就永遠(yuǎn)輪不到你頭上。 找病 “找病”一說,源于天津,天津歇后語:“王先生的膏藥,沒病找病”。相傳王先生夸口,說自己的膏藥能治百病,而且一貼就好。于是就有人買了一貼王先生的膏藥,貼在疼處,王一貼的膏藥本來就是假藥,不光沒有療效,一點(diǎn)黏性沒有,才貼上,就滑下來了,在褲子里面亂竄,買膏藥的人找到王先生,說他的膏藥不靈,貼在腰上,滑下來,在褲子里亂竄。王先生一聽,雙手一拍,立即對(duì)買膏藥的人說,“好,這才對(duì)了呀,我的膏藥在你的褲子里找病呢”。如此,留下了一句話:“王先生的膏藥,沒病找病”。 走在馬路上,聽見路人抱怨,“我這不是找病嗎?”不用問,一定是攬上了什么閑事,譬如介紹對(duì)象落了“包涵”,閑話閑舌惹了麻煩,怨誰呢?自己“找病”。 逗悶子 “悶”,是一種心理狀態(tài),天津人遇到事情一時(shí)鬧不明白,就說是“納悶兒”。 逗悶子是一個(gè)天津特殊的俗語,出了天津衛(wèi),恐怕哪兒的人也聽不明白。北京人也說“逗”,真逗,窮逗,如果說現(xiàn)在北京人也說“逗悶子”,那絕對(duì)是從天津傳過去的。逗悶子,類若開玩笑,新潮詞匯,找樂,都屬于“逗悶子”行為。閑得沒事,找個(gè)什么人來磨牙,東拉西扯,沒一點(diǎn)正經(jīng)事,逗悶子,逗夠了,一哄而散,誰也別往心里去。 恣崴 “恣崴”(zìwei),指的是一種人的“活法兒”。天津人說一個(gè)人不好伺候,無論什么事情也沒虧過他,他還是沒完沒了地天天鬧。鬧什么呢?他也說不出來,就是“恣崴”,總是別人對(duì)不起他。 “恣崴”,是對(duì)規(guī)范秩序的一種抗拒,也是在事實(shí)面前的一種胡攪蠻纏,明明一件事做錯(cuò)了,還不接受教育、或者是不接受處罰。球場上踢球,一個(gè)球員故意犯規(guī),裁判叫住他亮出黃牌,他不服裁判,還和裁判比比劃劃地爭執(zhí)。如果是本國裁判,沒有語言障礙,裁判就會(huì)向那個(gè)搗蛋的隊(duì)員說:“再恣崴,我給你舉紅牌。”一下子就把搗蛋的球員嚇住了,他也就再不敢“恣崴”了。 崴泥 “崴泥”,應(yīng)該稱之為 “棘手”。古人把生活中遇到的麻煩事,說成是棘手。 “崴泥”比“棘手”更形象更好懂。比“崴泥”更尷尬的境地,“崴稀泥”,那就更形象了,雙手在一團(tuán)稀泥中崴,越崴越崴不干凈,崴到最后,崴了兩手稀泥,越洗越粘糊,沒法兒辦了。 聽喝 過去有許多種職業(yè),不坐班,在家里聽喝。那時(shí)候也不講編制,沒有鐵飯碗,有活兒,大家一起干,掙點(diǎn)錢,大份兒小份兒,心平氣和。沒有活干,各自在家里呆著,活兒來了,有人招呼你。這就叫“聽喝”。 聽喝,還是一種精神狀態(tài),工作上不用心,說說干干,撥撥轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),“我聽喝”,讓我做什么我做什么,沒有主動(dòng)性。鐵飯碗時(shí)代,光拉車,不看路,就是聽喝。 二五眼 對(duì)一種事物不甚了了,只知其一,不知其二,樣樣精通,樣樣稀松,就是二五眼。一瓶子不滿,半瓶子晃蕩,就是對(duì)于“二五眼”最準(zhǔn)確的描繪。平時(shí)還顯不出來,靠二五眼也能蒙事,也有發(fā)跡,還有人靠二五眼混得不錯(cuò),可是一到了節(jié)骨眼上,露餡了,明眼人一看,就知道是怎么一回事了。 除此之外,二五眼還是一種生存狀態(tài)。問一個(gè)朋友生意如何?二五眼。問他日子過得怎么樣?也二五眼。兒子的功課怎么樣?二五眼。單位的效益怎么樣?二五眼。結(jié)婚了,小倆口的感情如何?瞎,別提了,二五眼。 天津人求取中庸,以二五眼為佳境,遇事過得去就行,絕對(duì)不和自己犯“擰”。 大尾(yǐ )巴鷹 民間歇后語說:“麻雀落在拖布上——愣充大尾巴鷹。”天津人說得更不客氣,屁股后邊夾掃帚,愣充大尾巴鷹。 大尾巴鷹是一種什么“鷹”,鷹的尾巴并不大,鷹的尾巴大了,就飛不動(dòng)了,所以,鷹只有勇,而沒有神,除了帶鉤的喙和鋒利的爪之外,沒有嚇人的地方。如果是大尾巴鷹呢?那就不一般了,雖然飛不起來,更不能上天捕捉食物,但神態(tài)有了,派兒足了,上得了高臺(tái)面,自然也就嚇人了。 [上一頁]  [1]  [2]  [3]  [4]  [5]
|