油價重上53美元 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://whmsebhyy.com 2004年10月21日 09:58 證券時報 | |||||||||
    國際油價從55美元以上的高位回落至53美元之下后,昨天再度走穩。在亞洲電子交易時段,紐約11月期油穩居53美元之上。分析人士認為,這主要是由于人們對冬季用油高峰期能源供應緊張的憂慮仍未消除。     本周一,國際油價一度創出了55.33美元的歷史新高,隨后,越來越多的數據顯示,油價20美元的升幅可能已經開始影響經濟增長,進而引發明年全球對原油需
    日本Mitsui Bussan期貨的首席商品分析師Tetsu Emori說:“我們開始留意到高油價可能打擊未來的需求,但這要到明年才會發生。但供熱油目前已經成為市場的焦點。”     美國能源信息管理局將于美國東部時間10:30公布上周美國商業燃料油庫存數據。分析師普遍預期燃料油庫存將再度下降。路透社對11位分析師的調查顯示,他們都預期燃料油庫存將連續第五周下降。按照慣例,燃油庫存在這個季節通常是有所增長的,但今年9月颶風伊萬造成了墨西哥灣的原油生產和運輸的中斷。據美國礦產管理局透露,目前,仍有部分墨西哥灣的石油生產基地仍未恢復生產,這部分生產基地原油日產量430000桶,占該地區總產量的25%。     此外,德國、日本等主要經濟體的燃料油供應也開始吃緊。據悉,全球第三大原油消費國日本的煤油庫存較去年同期減少了13%。     高油價開始對歐洲經濟造成比其它地區更大的打擊,令本已疲弱的經濟進一步放緩。大多數經濟模型顯示,除非油價在未來幾個月跌回每桶30美元左右,否則歐洲經濟將步履維艱。歐洲央行行長特里謝上周稱,“如果油價繼續保持高位,或者進一步走高,經濟復蘇的力度將會削弱!     最近幾年,雖然強勢的歐元使石油價格顯得相對便宜,但自2004年初以后,匯率趨于穩定,而今年以來油價仍在不斷攀升,高油價對歐洲經濟的影響日益明顯。歐元區在為今年僅2%的經濟增長目標而苦苦掙扎,經濟學家認為2005年歐元區將僅略微增長或原地踏步。高盛在考慮油價因素后,預計歐元區經濟明年僅僅增長1.9%。     與美國和亞洲國家相比,歐元區經濟對石油價格的走高更為敏感。國際能源署、IMF和OECD今年的一次模擬研究顯示,石油價格每持續上漲10美元將導致其對歐元區GDP增長率的預期下降0.5個百分點,日本增長率預期下降0.4個百分點,美國下降0.3個百分點。
|