中國對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易文告2004年第五十三期 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://whmsebhyy.com 2004年08月31日 11:47 商務(wù)部網(wǎng)站 | |||||||||
有關(guān)行政法規(guī)和國務(wù)院及政策措施 1、人民共和國國務(wù)院令第412號(hào),公布《國務(wù)院對(duì)確需保留的行政審批項(xiàng)目設(shè)定行政許可的決定》商務(wù)部規(guī)章及政策措施 1、中華人民共和國商務(wù)部公告2004年第42號(hào),對(duì)原產(chǎn)于美國、韓國和荷蘭的進(jìn)口三元
1、財(cái)政部、國家稅務(wù)總局關(guān)于出口企業(yè)從增值稅一般納稅人購進(jìn)的出口貨物不再實(shí)行增值稅稅收專用繳款書管理的通知 2、國家稅務(wù)總局關(guān)于做好已取消涉及出口退稅行政審批項(xiàng)目的后續(xù)管理工作的通知 3、國家稅務(wù)總局關(guān)于取消及下放外商投資企業(yè)和外國企業(yè)以及外籍個(gè)人若干稅務(wù)行政審批項(xiàng)目的后續(xù)管理問題的通知 4、國家外匯管理局關(guān)于下發(fā)“境內(nèi)銀行涉外收付相關(guān)憑證管理規(guī)定”的通知 5、國家外匯管理局關(guān)于跨國公司非貿(mào)易售付匯管理有關(guān)問題的通知Administrative RegulationsAndOtherMeasures of the State Council 1. Decree No. 412 of the State Council of the People’s RepublicofChina, promulgating the Decision of the State Council ontheEnactment of Administrative Licensing for the ConfessedlyReservedItems Subject to Administrative Examination andApprovalRules andOther Measures of theMinistry of Commerce 1. Announcement No. 42, 2004 of the Ministry of Commerce ofthePeople’s Republic of China, on InitiatingAnti-dumpingInvestigation to ImportedEthylene-Propylene-non-conjugated DieneRubber Originated from theUSA, South Korea andNetherlandsDepartment Rules and Other MeasuresofGovernmentDepartments and Local Governments 1. Circular of the Ministry of Finance, the StateAdministrationof Taxation of the People’s Republic of China, on NoLongerPracticing the Administration of VAT Tax Demand Notice forExportCommodities Purchased from VAT Normal Tax Payers byExportingEnterprises 2. Circular of the State Administration of Taxation ofthePeople’s Republic of China, on Making Efforts to AccomplishtheFollow up Management Work of Tax Refund in theCancelledAdministrative Examination and Approval Items 3. Circular of the State Administration of Taxation ofthePeople’s Republic of China, on Issues of the Follow upManagementof some Administrative Examination and Approval CancelledorDelegated to Lower Levels on Taxation for ForeignFundedEnterprises, Foreign Enterprises and Foreign Individuals 4. Circular of the State Administration of Foreign Exchange ofthePeople’s Republic of China, Issuing the RegulationsforAdministration of all Banks in China with Foreign-relatedReceiptand Payment Warrants 5. Circular of the State Administration of Foreign Exchange ofthePeople’s Republic of China, on Issues Concerning theAdministrationof MNCs from Non-trade Sales and Payments of ForeignExchange 查看文件內(nèi)容(請(qǐng)點(diǎn)擊鼠標(biāo)右鍵下載) |