莎翁故鄉(xiāng)所見所思 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://whmsebhyy.com 2004年06月11日 12:15 中評網(wǎng) | |||||||||
葛劍雄 莎士比亞是從小就知道的外國人之一,雖然始終沒有讀過他的全集,但先后看過他的一些劇本,也看過一些根據(jù)他的劇本拍成的電影。我對莎士比亞所知實(shí)在有限,但對他世界名人的地位從來沒有懷疑過,大概是因?yàn)樗拿麣鈱?shí)在太大,如我所在的大學(xué)里就有專門研究莎士比亞的專家——專門研究一位外國人的專家似乎并不很多。既然到了英國,莎士比
莎翁的故鄉(xiāng)愛汶河上斯特拉德福特(Stratford-upon-Avon)離劍橋不太遠(yuǎn),但交通并不方便,乘火車得換車,乘汽車倒能直達(dá),但要3個小時。我權(quán)衡利弊,還是選擇了汽車。花14鎊買了一張往返票,9月26日早上8時半,我乘上了去莎翁故鄉(xiāng)的巴士。英國稱為斯特拉德福特的地名很多,所以得在前面加上“愛汶河上”以示區(qū)別。在買票時,售票員就特意問我是到哪一個斯特拉德福特。在到達(dá)莎翁故鄉(xiāng)前,果然經(jīng)過了另一個斯特拉德福特鎮(zhèn)。 天氣陰沉,車上乘客寥寥,前一個半小時還有七八位,此后就只剩下三四個,到終點(diǎn)時居然只有我一個人了。我真有點(diǎn)懷疑,英國人是否也像我們那樣重視莎士比亞,要不,在周末居然也沒有人乘車去參觀莎翁故鄉(xiāng)? 不過,等我下車后來到接待中心,發(fā)現(xiàn)游客還是不少,盡管遠(yuǎn)不如我想象的那么多。我索取了地圖,并詢問了參觀地點(diǎn)。我沒有購買包括所有參觀點(diǎn)的套票,因?yàn)槲蚁M讼挛?點(diǎn)半的車回劍橋,下一班要4點(diǎn)半才有,太晚了。為了節(jié)約時間,我預(yù)先備了點(diǎn)心,準(zhǔn)備在回去的車上吃,以便將這段時間完全用于瞻仰莎翁。 要在2個小時內(nèi)完成參觀,即使走馬看花,也得抓緊時間。所以我立即趕往莎翁出生地,好在這個斯特拉德福特地方不大,加上路上有明顯的引路標(biāo)志,過了愛汶河上的小橋,一點(diǎn)彎路也沒有走,幾分鐘就到了。其實(shí)即使沒有路標(biāo),跟著游客的大流也就到了莎翁故居。 這是一座臨街的兩層磚木結(jié)構(gòu)建筑,外表依然保持著16世紀(jì)的原貌,當(dāng)然它已經(jīng)過無數(shù)次精心的修繕。周圍與它同時代的建筑和道路已經(jīng)面目全非,緊貼著它的那座兩層現(xiàn)代建筑——莎士比亞中心,與它風(fēng)格迥異。物以人貴,樓以人存,要是沒有莎士比亞,這座樓大概早已不復(fù)存在。即使還在,一座16世紀(jì)的普通建筑,在英國未必會引人注目。這座樓使我感到面熟,因?yàn)橐郧翱吹竭^它的照片。王小波猝死后,廣泛發(fā)表的一幅遺像就是他在這座樓前的留影。王小波生前大概不大拍照,所以沒有看到他其他什么照片,這也顯示出莎士比亞在他心目中的地位。 故居門旁的柱子上釘著一塊草綠色的小牌子,上面寫著“威廉·莎士比亞,生于1564年4月23日,卒于1616年4月23日”。這時間不知是否可靠,因?yàn)槭澜缟仙湓氯胀耆嗤娜水吘购苌佟O旅嬉粔K更大的墨綠色牌子上則寫著“進(jìn)口在參觀者中心”,字下畫了一個指向左邊的箭頭。順著箭頭往前,旁邊那座兩層建筑物前黑色大理石護(hù)墻上鐫著“莎士比亞中心”的金字。 “中心”既是展覽館,也是故居的入口,參觀券每張4鎊半。展覽室范圍不大,內(nèi)容卻很豐富,用各種圖片、模型和文字介紹莎翁生平和有關(guān)的史實(shí),其中陳列的莎翁劇本不同文字的各種版本琳瑯滿目,給我留下深刻的印象。 從中心后面的邊門出來,順著草坪旁的一條小道,就到了故居邊門入口。故居的樓下是廚房、餐廳和起居室,都陳放著用具和物品。沿著狹窄的樓梯上樓,我發(fā)現(xiàn)并不厚實(shí)的樓板上像補(bǔ)丁一樣貼著一塊塊小木板,有的樓板之間還有明顯的空隙,踩在上面吱吱作響,很像小時候在家鄉(xiāng)那些古老的危樓中見到的情景。樓上的大房間中陳列著一些十六七世紀(jì)的物品,里面一間較小的房間里有一張床,據(jù)說就是莎士比亞誕生的地方。我仔細(xì)看著那張床和床上的臥具,不禁產(chǎn)生了疑問,就悄悄地問房間里一位管理員,有什么證據(jù)說明這些都是莎士比亞家中的原物。她微微一笑說:“先生,沒有任何證據(jù)。其實(shí)這些都不過是后人收集來的舊東西,或者是按想象復(fù)原的,沒有一件能被證明是莎士比亞用過的原物。”我感謝她如實(shí)的介紹,她又補(bǔ)充道:“不過,對一般的參觀者來說,這些已經(jīng)足夠了,因?yàn)楫吘顾鼈冸x那個時代不太遠(yuǎn)。”這座房屋在當(dāng)時大概屬于中等水平,這與莎翁的出身是相稱的,據(jù)記載,他的父親是軟皮手套工匠,曾被選為當(dāng)?shù)厥虚L;他的母親雖出身望族,但已屬支系后裔;都處于一種不上不下的地位。 走出故居的出口時,見街對面一幢房屋上掛著莎士比亞咖啡館的招牌,以后見到鎮(zhèn)上打著莎士比亞招牌的店鋪和商品不計(jì)其數(shù),后代鄉(xiāng)親受名人之惠真不小。再想想,全世界吃莎士比亞飯的人就更多了。怪不得那批莎迷先后發(fā)現(xiàn)出一件件與莎翁有關(guān)的文物,光是在這個斯特拉德福特鎮(zhèn)上和郊外的莎士比亞遺址就有好多處。為了在全世界游客面前維護(hù)遺址的真實(shí)性,權(quán)威的莎士比亞研究會只能將它認(rèn)為靠得住的幾處公開推薦,以免真假不分,以假亂真。盡管如此,莎迷們樂此不疲,故鄉(xiāng)的莎迷們勁頭更足,所以總會有新的發(fā)現(xiàn)來滿足莎翁崇拜者的需要。而且莎翁一生至今還留下了無數(shù)難解之謎,甚至對他是否真是那些傳世杰作的作者也有人提出了懷疑。這倒使莎氏的研究者有了用武之地,研討會可不斷開,論文能一篇篇寫下去。在這一點(diǎn)上,人心看來是相通的,中西文化絕沒有什么差異。曹雪芹和紅樓夢的名氣有沒有莎士比亞和他的劇作大是一回事,但“紅學(xué)家”和曹迷的積極性絕不亞于莎迷。看他們一個個的新發(fā)現(xiàn)和一篇篇的研究論文,外行人或許會認(rèn)為是飯吃得太飽了在找事做,但從其中不乏我們尊敬的專家、有的學(xué)者皓首窮“紅”看,其重要性至少不亞于“莎學(xué)家”和莎迷們的業(yè)績。幸虧曹雪芹也和莎翁一樣,留下的個人資料相當(dāng)有限,所以有解不完的謎,揭不盡的密。要是曹氏傳下一篇詳細(xì)的自傳,下崗失業(yè)的命運(yùn)就要降臨于紅學(xué)家了。 離開了這所故居,步行十來分鐘就到了莎翁的另一所、也是最后一所故居——現(xiàn)在被稱為新居。這當(dāng)然也是屬于推薦遺址之一,其真實(shí)性不必懷疑。這是莎翁于1597年在故鄉(xiāng)購置的一所都鐸式大宅,以后他一直住在那里,直到1616年4月在此去世。從1592年起,莎翁已成為宮廷大臣劇團(tuán)的重要成員,既是劇作家,又是股東,1603年后該團(tuán)改為國王供奉劇團(tuán)。雖然莎翁于1611年遷回故鄉(xiāng)的原因至今還是一個謎,但那時他的經(jīng)濟(jì)條件和社會地位顯然已非昔日所比,所以與他的出生地相比,這座新居完全稱得上豪華了。原屋毀于1759年,重建的“新居”由莎士比亞基金會保管。這所建筑的旁邊是一個花團(tuán)錦簇、修剪得十分整齊的伊利莎白式的花園,透過不及半人的矮墻和綠籬,但見鮮花叢中的故居掩映在滿墻的綠蘿和樹木叢中。時間不允許入內(nèi)參觀,我只能遙望新居,想象莎翁的崇拜者如何根據(jù)他們的研究和想象復(fù)原出來的內(nèi)景了。 我的下一個目標(biāo)是圣三一教堂——莎翁安息的地方。教堂在鎮(zhèn)郊,要沿著愛汶河走十多分鐘。雖然天氣陰沉,河兩岸點(diǎn)綴在綠樹鮮花中的一幢幢似新舊屋錯落有致,河畔游人不絕,河上游船如織,依然有如畫景色。接近教堂時,天低云暗,加上園中的森森古木,似近黃昏,使我的鏡頭上只留下了一個模糊的塔影。這是一座英國常見的古樸而普通的教堂,從入口的門廊還保存著13世紀(jì)的遺跡看,至遲始建于13世紀(jì),至少保持了16世紀(jì)的風(fēng)貌。教堂仍在進(jìn)行正常的宗教活動,大堂免費(fèi)開放,還放著中文的宣傳品,說明來此的活動而又不通英文的華人并非個別。莎翁的墓在教堂后半部的圣壇,進(jìn)入?yún)⒂^要購一張0.6英鎊的門票。圣壇內(nèi)燈火輝煌,映照著巨大的吊燈、彩色玻璃圖案、潔白的大理石,使人忘卻了外面的陰沉,也使我顧不得時間匆促,放慢了腳步。 據(jù)說明書介紹,安息在這里的名人不止莎翁一人,但參觀者無不駐足于莎翁的墓前。所謂墓,其實(shí)只是在一塊鐫刻著他名字的大理石。并非常人都能葬身圣壇,莎翁能獲此殊榮,倒不是由于他的文學(xué)貢獻(xiàn),而是因?yàn)樗坝?605年成為“教區(qū)長”。莎翁的遺孀安娜和家人長眠在他的身旁,在北邊的墻上還有一幅莎翁的彩色半身像,這是在他逝世七年后由安娜和他的生前友好繪制安放的。旁邊還陳列著一個受洗桶,據(jù)說是莎翁受洗時用的,還有他受洗及下葬的登記證。當(dāng)時英國信眾對受洗和下葬十分重視,教堂都有記載。由于詳細(xì)準(zhǔn)確,到現(xiàn)代被歷史人口學(xué)者利用,填補(bǔ)了現(xiàn)代人口普查資料產(chǎn)生之前的空白,成為歷史人口統(tǒng)計(jì)的可靠原始數(shù)據(jù)。所以登記證的真實(shí)性一般沒有什么問題,那個受洗桶就很難說了。受洗桶是日常用品,總是會損壞的,到了一定的時間總得更換。莎士比亞出生時,他父母并非顯要,教堂也不會未卜先知其必為世界名人,待他成名或去世時,受洗桶的原物未必還在。不過,既然他的出生地還能復(fù)原出當(dāng)時的床和臥具,為什么教堂不能復(fù)原出一個受洗桶呢? 為了在一點(diǎn)半時趕到車站,我一路無暇觀賞。但在經(jīng)過皇家莎士比亞劇場時,我還是停下來拍了一張照。這是一座四五層的紅磚建筑,其貌不揚(yáng),要是沒有墻上的字,我必定會當(dāng)成一座普通的辦公樓。人杰地靈,在莎翁故鄉(xiāng)欣賞他的劇作本身就是一種不可替代的優(yōu)勢,任何包裝對這座劇場來說都是多余的了。 1時20分趕到車站,卻無人候車,車牌下也找不到返回劍橋的時刻表。我懷疑往返的車不在一個站上,就問停候在旁邊的巴士司機(jī),誰知他們都不知道,有一位還明確說不在這里。進(jìn)候車樓內(nèi)詢問,回答是這條線路是過路車,不歸他們管,所以也不知道。要是誤了車,得再等三個小時,會將我的計(jì)劃完全打亂,我急忙奔回問訊中心,經(jīng)接待小姐打電話查詢,終于弄清就在上午下車的地方。奔回原地已是1時40分,幸而車還未到,此時車站多了兩位候車者,其中一位也是等這班車的。喘息未定,車已到站,加上我們這兩位,車上乘客也不足半打。 經(jīng)過這番折騰,我連點(diǎn)心也未吃就進(jìn)了夢鄉(xiāng)。醒來時,車已行駛在鄉(xiāng)間公路,大片收割后的草地上垛著一個個巨大的草堆,遠(yuǎn)處的緩坡上依然一片翠綠,一縷陽光突破層云,灑落在教堂的塔尖,經(jīng)彩色玻璃的折射,顯得特別耀眼。這當(dāng)然不是那座圣三一教堂,但或許也安息著某一位名人,就像國內(nèi)的名勝古跡,無一聯(lián)系著古今的名人逸事。 我忽然想起了中國的劇作大師湯顯祖。歷史的安排有時竟會有驚人的相似,中國杰出的劇作家、文學(xué)家湯顯祖比莎士比亞早出生14年,而卒年與莎士比亞相同,可以說兩人是同時代人。湯顯祖是江西臨川人,出身書香門第,12歲時就詩才出眾,21歲中舉,26歲時出版他的首部詩集《紅泉逸草》,28歲時作傳奇《紫簫記》,10年后改編為《紫釵記》。湯顯祖的仕途從一開始就不順利,由于他不愿配合讓權(quán)相張居正之子中狀元,直到34歲才考上進(jìn)士,只在南京任太常寺博士、詹事府主薄和禮部祠祭司主事這類閑職。萬歷十九年(1591年)更被貶為徐聞(今屬廣東)典史,二十年調(diào)遂昌(今屬浙江)知縣,二十六年(1598)棄官歸里。晚年潛心佛學(xué)。他的代表作“四夢”——《牡丹亭》(還魂記)、《邯鄲記》、《南柯記》、《紫釵記》全稱玉茗堂四夢,當(dāng)時已“家傳戶誦”,生前就有《玉茗堂文集》刊行。湯顯祖逝世五年后,匯編他大部分作品的《玉茗堂集》就已出版,明清兩代有多種刻本再版。《牡丹亭》至今還是昆劇的保留節(jié)目,久演不衰。這位湯翁不愧是中國歷史上最杰出的劇作家,不過就其在世界上的地位而言,與莎翁顯然無法相比。就是在中國,知道他的人也未必會比莎翁多,有些人反而只知莎翁而不知湯翁。為此,一位精于戲劇史的前輩曾憤憤不平,發(fā)誓要大力宣揚(yáng)湯翁的貢獻(xiàn),為湯翁在世界戲劇史爭一席之地。 其實(shí),這不是湯翁個人的不幸,只能說是時代造成的不平。 盡管湯翁和莎翁都生活在16世紀(jì)后期和17世紀(jì)初葉,卻處于兩個不同完全不同的歷史階段。在當(dāng)時的英國,盡管中世紀(jì)確立的觀念為社會結(jié)構(gòu)仍影響人們的思想和行為,但宗教改革已打破單一教會壟斷,王權(quán)受到議會挑戰(zhàn),資本主義的興起沖擊了原來的經(jīng)濟(jì)和社會秩序。英國的聯(lián)系和影響早已超出了英倫三島,地理大發(fā)現(xiàn)又使西方人的眼界擴(kuò)大到了世界大部分地方。處在這樣一個時代和環(huán)境,莎士比亞才能創(chuàng)作出如此多不朽的作品,才能使其影響擴(kuò)大到整個西方世界,并且到今天還能激起人們的熱情。湯翁卻處在一個封閉的、處于衰敗中的明朝,不僅耶穌教士沒有能夠給中國帶來新的思想,就是中國傳統(tǒng)文化中的精華也已消耗殆盡。湯翁劇作在中國文學(xué)史上自有其無可替代的重要地位,但畢竟只代表了一個過去的時代,要引起不處于同一時代的、漢語圈外的讀者的興趣自屬不易。 隨著大英帝國的強(qiáng)盛和美國的崛起,英語成了世界性的語言,莎翁的作品因此而擁有非英語作者所沒有的優(yōu)勢,不僅被傳播到世界各地,還被譯成各種文字。而在湯翁身后,漢語在日本、朝鮮、越南、蒙古先后喪失了官方或主流語言的地位,讀者自然也隨之減少。而隨著白話文的普及,就是在中國本土,完全理解湯翁原作的人也已相當(dāng)有限。即使?jié)h語在世界的地位未來可能有所提高,或者有朝一日能與英語爭雄,湯翁的作品也絕不可能再享莎翁作品曾經(jīng)有過的尊榮。 湯翁生在一個傳統(tǒng)文化極其發(fā)達(dá)的國度,在他之前,從《詩經(jīng)》開始,諸子百家、楚辭、漢賦、樂府、唐詩、宋詞、元曲,大家星漢燦爛,名作浩如煙海。要一向珍視傳統(tǒng)的文人學(xué)者將湯翁抬上更高的地位是絕不可能的,即使他們對他的作品愛不釋手,也不會用它們來取代四書五經(jīng)、唐詩宋詞,更不能因此而不做八股文,不寫應(yīng)制文章,不走學(xué)而優(yōu)則仕的道路。英國卻沒有如此重的傳統(tǒng)包袱,莎翁的作品因此而成為英國文學(xué)傳統(tǒng)的重要組成部分。 車近劍橋,我的睡意早已消失,心情也已平靜。莎翁、湯翁,各有各的際遇,這就是歷史,也是我今天出游的一點(diǎn)收獲。 |