國際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)辦法 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://whmsebhyy.com 2004年03月15日 10:34 國家外匯管理局網(wǎng)站 | |||||||||
第一條為完善國際收支統(tǒng)計(jì),根據(jù)《中華人民共和國統(tǒng)計(jì)法》,制定本辦法。 第二條國際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)范圍為中國居民與非中國居民之間發(fā)生的一切經(jīng)濟(jì)交易。 第三條本辦法所稱中國居民①,是指:
(一)在中國境內(nèi)居留1年以上的自然人,外國及香港、澳門、臺(tái)灣地區(qū)在境內(nèi)的留學(xué)生、就醫(yī)人員、外國駐華使館領(lǐng)館外籍工作人員及其家屬除外; (二)中國短期出國人員(在境外居留時(shí)間不滿1年)、在境外留學(xué)人員、就醫(yī)人員及中國駐外使館領(lǐng)館工作人員及其家屬: (三)在中國境內(nèi)依法成立的企業(yè)事業(yè)法人(含外商投資企業(yè)及外資金融機(jī)構(gòu))及境外法人的駐華機(jī)構(gòu)(不含國際組織駐華機(jī)構(gòu)、外國駐華使館領(lǐng)館); (四)中國國家機(jī)關(guān)(含中國駐外使館領(lǐng)館)、團(tuán)體、部隊(duì)。
第四條本辦法適用于中國境內(nèi)所有地區(qū),包括在中國境內(nèi)設(shè)立的保稅區(qū)和保稅倉庫等。 第五條國家外匯管理局按照《中華人民共和國統(tǒng)計(jì)法》規(guī)定的程序,負(fù)責(zé)組織實(shí)施國際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào),并進(jìn)行監(jiān)督、檢查;統(tǒng)計(jì)、匯總并公布國際收支狀況和國際投資狀況;制定、修改本辦法的實(shí)施細(xì)則;制發(fā)國際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)單及報(bào)表。政府有關(guān)部門應(yīng)當(dāng)協(xié)助國際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)工作。 第六條國際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)實(shí)行交易主體申報(bào)的原則,采取間接申報(bào)與直接申報(bào)、逐筆申報(bào)與定期申報(bào)相結(jié)合的辦法。 第七條中國居民應(yīng)當(dāng)及時(shí)、準(zhǔn)確、全面地申報(bào)其國際收支。 第八條中國居民通過境內(nèi)金融機(jī)構(gòu)與非中國居民進(jìn)行交易的,應(yīng)當(dāng)通過該金融機(jī)構(gòu)向國家外匯管理局或其分支局申報(bào)交易內(nèi)容。 第九條中國境內(nèi)的證券交易商以及證券登記機(jī)構(gòu)進(jìn)行自營或者代理客戶進(jìn)行對外證券交易的,應(yīng)當(dāng)向國家外匯管理局或其分支局申報(bào)其自營和代理客戶的對外交易及相應(yīng)的收支和分紅派息情況。 第十條中國境內(nèi)的交易商以期貨、期權(quán)等方式進(jìn)行自營或者代理客戶進(jìn)行對外交易的,應(yīng)當(dāng)向國家外匯管理局或其分支局申報(bào)其自營和代理客戶的對外交易及相應(yīng)的收支情況。 第十一條中國境內(nèi)各類金融機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)直接向國家外匯管理局或其分支局申報(bào)其自營對外業(yè)務(wù)情況,包括其對外\資產(chǎn)負(fù)債及其變動(dòng)情況,相應(yīng)的利潤、利息收支情況,以及對外金融服務(wù)收支和其他收支情況;并履行與中國居民通過其進(jìn)行國際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)活動(dòng)有關(guān)的義務(wù)。 第十二條在中國境外開立帳戶的中國非金融機(jī)構(gòu),應(yīng)當(dāng)直接向國家外匯管理局或其分支局申報(bào)其通過境外帳戶與非中國居民發(fā)生的交易及帳戶余額。 第十三條中國境內(nèi)的外商投資企業(yè)、在境外有直接投資的企業(yè)及其他有對外資產(chǎn)或者負(fù)債的非金融機(jī)構(gòu),必須直接向國家外匯管理局或其分支局申報(bào)其對外資產(chǎn)負(fù)債及其變動(dòng)情況和相應(yīng)的利潤、股息、利息收支情況。 第十四條國家外匯管理局或其分支局可以就國際收支情況進(jìn)行抽樣調(diào)查或者普查。 第十五條國家外匯管理局或其分支局有權(quán)對中國居民申報(bào)的內(nèi)容進(jìn)行檢查、核對,申報(bào)人及有關(guān)機(jī)構(gòu)和個(gè)人應(yīng)當(dāng)提供檢查、核對所需的資料和便利。 第十六條國家外匯管理局及其分支局應(yīng)當(dāng)對申報(bào)者申報(bào)的具體數(shù)據(jù)嚴(yán)格保密,只將其用于國際收支統(tǒng)計(jì)。除法律另有規(guī)定外,國際收支統(tǒng)計(jì)人員不得以任何形式向任何機(jī)構(gòu)和個(gè)人提供申報(bào)者申報(bào)的具體數(shù)據(jù)。 第十七條中國居民違反本辦法的,國家外匯管理局或其分支局可以根據(jù)情節(jié)給予警告、通報(bào)批評或者罰款。 第十八條各類金融機(jī)構(gòu)違反本辦法的,國家外匯管理局或其分支局可以根據(jù)情節(jié)給予警告、通報(bào)批評、罰款或者吊銷經(jīng)營外匯業(yè)務(wù)許可證。 第十九條國際收支統(tǒng)計(jì)人員違反本辦法第十六條規(guī)定的,由國家外匯管理局或其分支局依法給予行政處分。 第二十條國家外匯管理局根據(jù)本辦法制定《國際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)辦法實(shí)施細(xì)則》。 第二十一條本辦法自1996年1月1日起施行。
①本條中“中國居民”的定義,是根據(jù)國際收支手冊(第5版)“第四章經(jīng)濟(jì)體的居民單位”中的原則以及我國實(shí)際情況制定的,僅屬于國際收支范疇,在外匯管理的其他法規(guī)、規(guī)章等規(guī)范性文件中沒有使用這一概念。 |