不支持Flash
外匯查詢:

徐迅雷:不要成為半途而廢的巴別塔

http://www.sina.com.cn 2007年01月17日 15:15 新浪財經

  徐迅雷

  在鐵道部宣告春運火車票價不再上浮引起強烈反響之后,公眾在翹首期待“后繼有人”。重慶律師王彥致信鐵道部,為站著乘火車的人討說法,希望站票不再和硬座票同價;而交通部也正在協商春運路費不漲價,副部長徐祖遠在國新辦新聞發布會上回答記者提問時說,交通部贊成春運期間公路和水路也不漲價(1月17日《東方早報》)。

  盡管公路和水路春運不漲價“八字還差一撇”,盡管站票和硬座票不同價“八字還沒起頭”,但公眾緊盯住,總是好事情。誰都不愿意看到好事剛開了頭就煞了尾,甚至把事情弄成“始亂終棄”或者“中亂終棄”。

  就在這天,第64屆金球獎揭曉,電影類最佳劇情片獎給了《巴別塔》(又譯《通天塔》)。我無意敘述電影故事,只是“巴別塔”的意象恰好可以拿來作類比。在關于巴別塔的傳說中,說到古時候天下人都講一種語言,他們計劃修一座高塔,塔頂要高聳入云,直達天庭,以顯示人們的力量和團結。塔很快就開建了,這驚動了上帝,上帝見到塔越建越高,于是暗自思忖,現在天下的人們都說一種語言,他們團結一致,什么奇跡都可以創造,這可不得了!

  于是上帝施了魔法,變亂了人們的口音、語言,使他們無法溝通,高塔也無法繼續建下去,“通天塔”于是半途而廢,最終沒能建成,通不了“天”。古希臘歷史學家希羅多德在他的著作中記載,他在公元前460年游覽巴比倫城時,曾見到了已經荒棄的巴別通天塔。沒有完成的巴別塔,最終成了“文化”,成了“失落的文明”。

  古時由于語言的不統一,阻礙了人們的溝通合作,以致無法形成合力,無法完成建塔大業;今天“不統一的語言”其實可通過翻譯溝通了,這已不是問題的根本,關鍵在于人們有不同的利益訴求,最終無法形成合力,以致無法把好事進行到底。所以,我們最重要的是通過溝通而達成共識——民眾之間形成共識,民眾與政府之間形成共識,政府不同職能部門也要形成共識,這樣才能避免新時期的“巴別塔效應”。

  阻礙達成共識的原因,通常是利益的沖突。我們要特別警惕職能部門的謀利趨向,因為決策時、履職中,不少部門有著根深蒂固的“利益本位”,過多地從部門利益出發,過于強調、保護與謀取本部門的利益,讓部門利益膨脹化、最大化甚至國家化,凡是與本部門利益相抵觸的,通常都消極不作為,最終影響決策的全局性、戰略性和前瞻性,損了社會公平公正、害了民眾權利利益。如此這般,那么通往百姓利益的“通天塔”怎么可能建得成?

  “權為民所用,情為民所系,利為民所謀”,這在今天就是理想中通往百姓最高利益的“通天塔”;構成它的“磚塊”,可以是一次保護人權法條的入憲,一次總理與農民在中南海的會晤,也可以是一次春運不漲價的決策,一次油價往下調的實施……有了這一切的一切,有了不停止的努力再努力,我們構建的

和諧社會,才不會最后成為半途而廢的“巴別塔”。

發表評論 _COUNT_條
愛問(iAsk.com)
不支持Flash
 
不支持Flash
不支持Flash