北京銀行國際化獨特之處在于從銀行內(nèi)部管理開始
本刊記者 鄺新華
在引入外籍高管后,北京銀行遇到了建行10年從來沒有過的麻煩——那是管理國際化的矛盾。
這天,操著一口荷式英語的候××生氣了,因為北京銀行昨天的業(yè)務統(tǒng)計數(shù)據(jù)遲遲不交到他的辦公室。對于荷蘭的ING來說,今天的業(yè)務結束了,第二天所有數(shù)據(jù)都會出來。而北京銀行卻似乎沒有這回事一樣。他開始懷疑中國人是不是故意向他隱瞞數(shù)據(jù)了。
“不是我們不給他數(shù)據(jù),而是我們的系統(tǒng)還沒有達到荷蘭的先進水平。”北京銀行行長嚴曉燕說:“在一開始的時候,他們對此不太理解,還以為是我們是故意的。”
除此之外,西方人的年假在元旦之前,而中國人的年假在元旦之后,這也是很重要的區(qū)別。就在去年快要到圣誕節(jié)的時候,幾個高管也許是擔心領導不批,于是分頭請假,導致了“今天休一個,明天休一個,拉得時間特別長,很不利于工作。”
也許,在北京銀行在去年春天引進ING投資,甚至是引入幾個高管時也是沒有想到的。
去年年中,在引進ING的投資以后,北京銀行的高層領導團隊曾經(jīng)飛到荷蘭參觀學習。侯德民等幾個人的到來是冬天的事情了。
來自ING集團的侯德民、森華、徐慶和朗瑞分別擔任該行總行副行長、總行行長助理、總行風險管理部副總經(jīng)理和總行個人業(yè)務部銷售部總經(jīng)理職務。其中,總行副行長協(xié)助行長分管個人業(yè)務部及戰(zhàn)略性企業(yè)發(fā)展工作,總行行長助理協(xié)助行長分管風險管理部及企業(yè)改進工作。
對將要出現(xiàn)的問題,北京銀行無法預料到,但他們對問題解決方式的準備還是有的。在幾個高管的聘任會上,北京銀行的領導們曾經(jīng)開玩笑說,我們和外國高管們會經(jīng)常一起去喝咖啡。
有好的溝通才能有好的行動。在深刻了解了北京銀行的“行情”以后,外籍高管們協(xié)助同事們“借鑒ING的經(jīng)驗開發(fā)一個數(shù)據(jù)報表系統(tǒng)”。
對于放假的問題,“我們應該充分理解和尊重西方人的習俗,別因為雙方都不理解,大家心存不痛快,這也很不利于工作。”嚴曉燕說:“有很多問題也是由不理解到互相理解的。”
幾個外籍高管的到來,帶來的不僅僅是一個新的法定節(jié)假日,還有很多管理上的新氣象——比如說對老閻說不。
就在去年年底召開的一次董事會上,老閻兩個議題中的一個投資議題被董事會否決了。
當他在北京銀行十周年慶祝會上對媒體說出這件事情時,似乎更多的是驕傲:“這使我們在做每一項決策的時候能夠更科學。”
“外籍高管的工作很有計劃性。”嚴曉燕說:“在2005年的四季度我們開始就研究2006年的計劃了,2005年12月就把董事會2006年的工作事項基本都定下來了。”
ING帶來的還有發(fā)展戰(zhàn)略的變化。“2006年是中國加入世貿(mào)組織過渡期的最后一年,而我們資產(chǎn)的90%來自于儲蓄。”閻冰竹說道:“引入ING以后,我們正在大力進行資產(chǎn)結構和負債結構的調(diào)整,加大中間業(yè)務收費的比重和加大一些中間業(yè)務品種的推出。”
這被閻稱為2006年的首要任務,而2005年底發(fā)行的35億元債券自然是這個任務中的一部分。
副行長候德民說:“我們下一步的工作就是要把ING的國際經(jīng)驗和北京銀行對本土市場的熟悉結合起來,形成共贏的合作關系。”從2005年北京銀行的項目利潤率達到12%,比2004年增長了20%來看,外管們對北京銀行還是很滿意的。
|