第九十屆廣交會即將召開,成千上萬來自世界各地的展商正忙著把展品運入會場。此時,交易會場附近的翻譯市場,與往屆一樣紅火。
據悉,活躍在翻譯市場上的,主要是來自廣州本地的中山大學、廣東外語外貿大學、廣州大學、華南師大等高校國貿系和外語學院的高年級學生;也有一些學生來自鄰近省份高校。此外還有一些翻譯服務中心人員。
對這些高校學生來說,到廣交會做翻譯,一來可以提高外語實戰能力,二來也可以獲得一定的經濟報酬。同時,還可能因此與所服務的客商建立良好關系,拓寬以后的就業門路。
但是,他們也有自己的苦惱。中山大學外語學院的韓薇說,這是她第一次來廣交會尋找翻譯職位,主要想做英語或德語翻譯。她覺得大家一個個都舉著“翻譯”牌,站在路邊,有時候怪不好意思,到現在為止,雖然已有不少客商前來詢問,但大多只要了張名片,就沒有下文了,她希望今后幾天運氣能夠好一點。
韓薇的同學成沁,曾經為今年的春交會和歐盟——中國企業家澳門洽談會等活動擔任過翻譯。她說,其實到這里來有時候也覺得挺尷尬,由于經常遭到保安驅趕,而打起了“游擊”。有的同學前幾次參加交易會時,和客商建立了良好的合作關系,此次這些客商過來時還是找她們,相對來說,她們就比較幸運和輕松。
外地過來的同學,又是另一種心態。一位湖南湘潭大學的大四女生認為,廣州的就業機會相對來說比較多,趁廣交會召開的機會,打工掙錢,補貼家用,也可以長見識。因此,她們早早就來到廣州,可是在廣州吃住花銷也不小。
據了解,這支編外翻譯隊伍的水平參差不齊,有的只通過了國家英語四級,有的則通過六級,甚至專業八級,還有的可以擔任幾種語言的翻譯工作。自然,她們的收費標準也不一樣,但一般都在每天人民幣一百五十至三百五十元之間。
有識之士認為,盡管這支翻譯隊伍存在諸多不足,但他們畢竟為廣交會的客商提供了不少便利。
手機鈴聲下載 快樂多多 快來搜索好歌!
    新浪企業廣場誠征全國代理
|