不支持Flash
|
|
|
墨攻:東方哲學(xué)的全球化http://www.sina.com.cn 2006年12月04日 16:28 21世紀(jì)經(jīng)濟(jì)報(bào)道
遠(yuǎn)觀中國 文/埃爾馬·霍倫斯坦(ElmarHolenstein) 今天,幾乎沒有哪本內(nèi)容詳盡的哲學(xué)百科全書不包括亞洲和非洲的思想家及智性傳統(tǒng)。盡管它們所占的篇幅遠(yuǎn)遠(yuǎn)小于歐美哲學(xué)家,但不可忽視的是它們都得到了承認(rèn)這一事實(shí)。但在二十世紀(jì)中葉前后,兩位最杰出的德國哲學(xué)家胡塞爾和海德格爾仍然教導(dǎo)說,歐洲哲學(xué)影響之外存在著智慧,而且無疑是深邃的智慧,但沒有可被稱作哲學(xué)的思想。一度步其后塵的還有黑格爾。在我們今天看來,胡塞爾和海德格爾的觀點(diǎn)是站不住腳的。 一個(gè)可能的原因似乎在于,權(quán)力的全球轉(zhuǎn)移造成對(duì)非歐洲智性傳統(tǒng)貶低性評(píng)判的逐漸消失。反駁這種社會(huì)學(xué)的解釋實(shí)屬困難,要證實(shí)它同樣也不是一件容易的事情。 回顧某種歷史性解釋或許能夠比較直接地為我們提供一些線索。在德國,認(rèn)為歐洲影響外沒有哲學(xué),或者至少?zèng)]有“專門的哲學(xué)”的主張,可以追溯至康德、黑格爾。如果我們問康德、黑格爾知道什么歐洲以外的思想,他們的回答是否定性的。他們的否定評(píng)判基本上是由當(dāng)時(shí)對(duì)非歐洲文化的知識(shí)狀況造成的,非歐洲文化,從走進(jìn)歐洲學(xué)者的眼中到得到歐洲學(xué)者的認(rèn)可,經(jīng)歷了一段很長的歷史。 值得注意的是,人們幾乎沒怎么關(guān)注這樣一個(gè)過程,黑格爾從1819年開始,尤其在1825年以后修正了他對(duì)亞洲哲學(xué)的見解。1819年,他在自己關(guān)于哲學(xué)史的演講中,寫進(jìn)了“東方哲學(xué)”這一節(jié)。從1825年開始,他似乎修正了自己的評(píng)價(jià),這主要是讀了亨利·托馬斯·科爾布魯克(HenryThomasColebrook)的“論印度哲學(xué)”(載《大不列顛與愛爾蘭皇家亞洲學(xué)會(huì)學(xué)報(bào)》),還讀了威廉·馮·洪堡特(WilhelmvonHumboldt)在1825和1826年提交給柏林科學(xué)學(xué)院的對(duì)《薄伽梵書》(Bhagavad-Gita)的評(píng)注。科爾布魯克對(duì)《數(shù)論》(Shankya)和《正理-勝論》(Nyaya-Vaisheshika)學(xué)說的“摘錄”,使黑格爾承認(rèn)它們是“真正的哲學(xué)著作”。 我們在對(duì)他1829-1830年演講所做的筆記中讀到:“我們可以把(東方哲學(xué))看作最先部分,即看作真正的哲學(xué),但我們也可以把它看作先驅(qū),看作哲學(xué)的先決條件,并且讓我們的開端置后,由希臘哲學(xué)開始。”然而,黑格爾仍堅(jiān)持自己的意見說,由于主體自由的缺乏,哲學(xué)的開端“在東方只能是貧瘠的且完全抽象的”,“專門的哲學(xué)”始于希臘。 如果關(guān)注歷史,我們應(yīng)該如何解釋黑格爾對(duì)孔子的批評(píng)?黑格爾在演講中提到,我們看到孔子和他的弟子們的談話(即“論語”———譯者),里面所講的是一種常識(shí)道德,這種常識(shí)道德我們在哪里都找得到,在哪一個(gè)民族里都找得到。孔子只是一個(gè)實(shí)際的世間智者,在他那里,思辨的哲學(xué)是沒有的———只有一些善良的、道德的教訓(xùn),從里面我們不能獲得思辨的東西。西塞羅留下給我們的《義務(wù)論》(DeOfficiis)便是一本道德教訓(xùn)的書,比孔子所有書的內(nèi)容要豐富,我們根據(jù)孔子的原著可以斷言:為了保持孔子的名聲,假使他的書從來不曾有過翻譯,那倒是更好的事。黑格爾的編史傾向于類型學(xué),而且就中國哲學(xué)而言,對(duì)孔子的看法仍然過于片面。令人遺憾的還有,由于翻譯的不足,黑格爾沒能接觸到荀子和《墨經(jīng)》,而它們尤為當(dāng)代漢學(xué)家中研究哲學(xué)的人所推崇。 與此相聯(lián),做一些比較哲學(xué)史也許會(huì)有裨益。十九世紀(jì),人們能夠發(fā)現(xiàn)對(duì)希臘哲學(xué)家的評(píng)價(jià)也一樣是詆毀性的,甚至對(duì)柏拉圖———至少關(guān)于他的政治哲學(xué)。托馬斯·杰斐遜在1814年7月5日寫給他朋友約翰·亞當(dāng)斯的信中有這樣的評(píng)論,在吃力地閱讀柏拉圖《理想國》的奇念怪想、幼稚和難以理解的行話時(shí),我經(jīng)常放下書問自己怎么會(huì)這樣:這個(gè)世界如此長久地給予像這樣的胡言亂語以聲譽(yù)?……對(duì)我們來說幸運(yùn)的是,柏拉圖式的共和主義沒有像柏拉圖式的基督教一樣受到偏愛。雅各布·布克哈特(JacobBurkhardt)對(duì)“希臘哲學(xué)”的批評(píng)同樣值得注意,希臘人真正的、無與倫比的偉大在于他們的神話;更晚近得多的人也許產(chǎn)生像他們的哲學(xué)那樣的東西,卻不能產(chǎn)生他們的神話。 康德和黑格爾對(duì)歐洲以外無真正哲學(xué)的主張?jiān)诋?dāng)時(shí)的歷史背景下是可以讓人理解的,但如今,該觀點(diǎn)已經(jīng)站不住腳了。不過,歐洲發(fā)出這樣謙遜的聲音,胡塞爾和海德格爾已經(jīng)不知道了。 迄今為止,非歐洲思想家的主要著作還沒有被大量譯介到歐洲,更沒有對(duì)翻譯文本從語言學(xué)和歷史學(xué)進(jìn)行評(píng)注的大編年表,這樣的評(píng)注對(duì)于一個(gè)沒有足夠語言學(xué)和歷史知識(shí)的人而言,是非常重要的。東亞和南亞史中沒有可以與歐洲哲學(xué)相匹敵的思想,這個(gè)錯(cuò)誤的觀點(diǎn)已經(jīng)持續(xù)了近兩百年,如果我們要證偽該論調(diào),上述編年表將是一個(gè)必要證據(jù)。 (本文摘自蘇黎世工業(yè)大學(xué)教授霍倫斯坦在中山大學(xué)哲學(xué)宣傳周系列活動(dòng)中的演講,由中山大學(xué)哲學(xué)系研究生郁欣翻譯整理。)
|
不支持Flash
不支持Flash
|