我國翻譯人才缺口達90% 全行業需求為50萬人 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://whmsebhyy.com 2006年02月20日 07:09 新京報 | |||||||||
翻譯公司大多規模都很小,翻譯人員水平參差不齊 本報訊 (記者 王薈 薛珺) 在昨天國家外文局培訓中心舉辦的翻譯文化免費系列講座上,該中心主任王欣透露,目前我國在崗聘任的翻譯專業人員約6萬人,而此行業的保守需求值約50萬,隨著社會經濟的發展,很快“可能就會達到100萬”,翻譯人才缺口高達90%.王欣認為,翻譯能力的薄弱已成為中國經濟發展和對外交往中幾個急需解決和必須面對的問題
中國翻譯協會的統計數據顯示,現在國內在冊翻譯公司近3000家,僅在北京注冊的翻譯公司就有400余家。據了解,這些翻譯公司大多規模都很小,翻譯人員多是兼職,缺乏科學的管理方式,翻譯水平參差不齊。 王欣認為,翻譯能力薄弱的問題如果不給予充分重視,就會成為中國經濟發展的一個大問題。為了讓更多的人能了解翻譯文化、學習翻譯,今年,國家外文局培訓中心與國家圖書館聯合推出了翻譯文化免費系列講座,每月一到兩次。昨天,前聯合國資深翻譯家王若瑾教授講述了她做同聲傳譯的經歷。3個小時的講座使能容納幾百人的報告廳擠滿了翻譯愛好者。下一期將于3月5日在國家圖書館文會堂繼續舉行。 |