\n
此頁面為打印預覽頁 | 選擇字號: |
|
\n';
//判斷articleBody是否加載完畢
if(! GetObj("artibody")){
return;
}
article = '
\n'
+ GetObj("artibody").innerHTML;
if(article.indexOf(strAdBegin)!=-1){
str +=article.substr(0,article.indexOf(strAdBegin));
strTmp=article.substr(article.indexOf(strAdEnd)+strAdEnd.length, article.length);
}else{
strTmp=article
}
str +=strTmp
//str=str.replace(/>\r/g,">");
//str=str.replace(/>\n/g,">");
str += '\n 文章來源:'+window.location.href+'<\/div><\/div>\n';
str += '\n |
此頁面為打印預覽頁 | 選擇字號: |
|
|
|
書商歐吉業:法國追夢人http://www.sina.com.cn 2006年08月01日 14:34 《中國電子商務》雜志
他想把“法式書店”的經典和品味復制到中國。但至今,這個夢想還沒有實現 王云 韓楊@本刊記者 個人名片 歐吉業,法國人。 他在北京創辦春秋書店,要求店員能在顧客選書時給出建議,并就書籍的話題和客人攀談。雖然現在書店被迫關閉了,但至今人們還記得它的口號:“春讀書秋讀書春秋讀書度春秋”。 他仍然執著于中國圖書業。 Email:jjaugier@noos.fr “我叫歐吉業,53歲,法國商務人士,20年來獨自創業”在接受《Discovering Value·中國電子商務》的專訪時,歐吉業先生的開場白,既嚴肅又詼諧。他說起話來,表情豐富,不時地在白紙上畫些箭頭、方框,仿佛這些符號可以幫助他表情達意。 5年前,他賣掉了在法國的兩家出版社和兩家書店,決定到國外創業。他沒有按照管理教材上所說的“深入分析,了解風險”,也不愿意過多地衡量究竟到哪個國家創業風險更小,而是下定了決心就往前走。于是他懷揣著法式的浪漫和夢想,毅然決然地把目光投向了中國圖書業。 北京讓我很舒服 從1983年起,歐吉業就經常到亞洲走動,對越南、印度、日本都很熟悉,尤其喜歡中國。“是很個人的原因,很難講的一種感覺”,中國讓他感到舒服,能自然的融入,沒有“隔板”。2000年至2001年,他在中國進行一次深入的旅行,深深感受到中國的經濟發展到了令人贊嘆的時期。尤其在文化方面,中國是一片“充滿希望的土地”!這一點對于任何一個企業家而言,都是值得嘗試和進行投資的。他感到外國人將會有很多機會,也在思考著他能為中國帶來些什么,創造些什么。 那一年時間里,他走了很多城市,見了很多人。經過實地考察,他很快了解到中國圖書業存在的種種問題:如盜版問題,如書店網絡不健全等等。更復雜的問題是價格,他認為即便是相對于非洲國家,中國的書價依然偏低,有上漲2倍的空間。圖書制定較為低廉的價格,或許可以使更多的人具有購買能力。但是,圖書市場的低價格,將直接影響到圖書編輯運作的質量,尤其是對發行影響很大。 憑借在法國圖書業的成功經驗,歐吉業來到北京,從管理書店開始了他的創業之夢。他很清楚自己要辦的書店,在中國將會是怎樣的與眾不同,因為“品味”和“經典”是他追求的理念。 春秋書店,一塊試驗田 2003年9月,號稱“春讀書秋讀書春秋讀書度春秋”的春秋書店,在海淀區五道口開業了。這個書店將歐吉業的“法國式”圖書經營理念詮釋得淋漓盡致。 歐吉業認為,對于每一個書店而言,選書和服務都是居于中心意義的事情。在法國,書籍的擺放很有講究,有嚴格的要求,甚至什么書籍擺放在書架,什么書籍放在桌面上都有明確的規定。圖書的擺放應該讓讀者方便查找,并且保持讀者興趣的連續性。就算顧客是第一次走進書店,也能明白自己需要的書在什么位置。而在國內,很多書店按出版社擺放,按熱銷與否擺放,就會使不相干的圖書堆在一起,仿佛是個垃圾場。他認為即便不能像歐洲一樣按照字母順序排列,按照作家來擺放書籍還是相對合理的做法。 單是經營書店,也要知道中國人喜歡讀什么,歐吉業把春秋書店定位成一個以文學書為主的書店。盡管他的中國同事們表示反對,因為文學書銷路并不太好,勸他多做一點流行讀物,但這個固執的法國人,不肯丟下“品位”和“經典”兩塊文化招牌。“一個書店,不應該什么好賣就進什么,必須讓讀者看出,有一個人,在精心為他們挑選圖書。慢慢地就會形成一個圈子,一個穩定的讀者群,這比盲目地跟在暢銷書后面,更可靠。” 他在法國的兩家書店就是這樣做起來的,僅他在尼斯的書店,每天都會有400人在店里買書。在春秋書店,外國文學書籍都是歐吉業自己開列的書單,盡管書單上80%的書在國內無法找到。而中國的人文科學書籍,也都是他親自了解后,做出的選擇。 對比中國和歐美的圖書市場,歐吉業覺得最大的不同在于:中國是一種自上而下的產業鏈,由生產商和批發商向書店推薦、派發書籍;而法國更多的是從下往上的,不要生產商、批發商推薦,而是書店經營者自己開列書單選取。在法國,5-6千平米的大書店一般以經營暢銷書為主。如果讀者想買自己感興趣的書,就要到中小規模的書店尋找,聽取店員的推薦和建議。如果是知道名字的“小眾”類書籍,可以通過網絡訂購,直接傳到相應的書店。所以中小書店一般個性色彩突出。“就像開餐館一樣,要有特色菜才行。” 歐吉業的經營宗旨是:賣給讀者他們感興趣的書籍。譬如《哈利·波特》,譬如管理類的書籍,就是因為讀者感興趣,所以價格高也會暢銷。 此外,從業人員的素質也是一個最核心的問題。歐吉業認為書店的店員不同于一般的銷售人員或是售貨員。如果一個店員不知道新來的一本書是什么樣的書,放在何處,那么,他所提供的分類和排列信息就不能為未來的讀者提供愉悅和有效的服務。店員必須首先要懂書,必須能為客人介紹書。 在法國,如果想做圖書店員,首先必須通過考試,具備相關專業背景,至少喜歡讀某一方面的書,能在顧客選書時給出建議,也能就書籍的話題和客人攀談交流。比如外國文學方面的圖書店員,必須研究過外國文學、中國文學或者兒童文學方面的圖書店員,則必須研究過中國文學或者兒童文學。書店的店員,必須是愛書的人,能夠成為讀者的朋友,談書籍、談作者能營造一種氣氛,這樣一個書店才會有活力。然而,這點在中國還遠遠辦不到。 歐吉業把春秋書店當作是在中國的一塊“試驗田”,用來檢驗法國的工作方式在中國是否行的通。在書店開業的前6個月,他聽從中國同事的建議完全按照中國的方式來經營書店,在此后的6個月,按照他自己的方式來經營書店。兩相比較后發現,用他的方式進行經營,圖書銷售額較原來增加了4倍。即便如此,在經營了一年半后,春秋書店還是無聲無息的關閉了。 對于春秋書店的關閉,很多業內人士覺得是春秋書店定位不準,特色不突出,完全靠零售,幾乎沒有團體客戶等多方面原因,導致持續的虧損,不得不關閉。然而歐吉業不這么認為,他覺得書店一般都需要3年時間才能穩定下來,春秋書店只開了一年半,虧損是很正常的。春秋書店的顧客群普遍反應很好,而且原先的店員之后都成為其他書店的店長。從根本上講,中國書店想要有好的發展,還是要遵從三點:好的陳列,好的人員,好的選擇。他對自己的經營理念沒有絲毫懷疑。關掉春秋書店不單是因為虧損,他到中國來的目的也不是僅僅為了管理一個書店。他之所以做出新的選擇,是因為遇到了席殊書屋。 改造中國圖書業 席殊書屋是中國最大的民營全國性連鎖書店,公司成立已經超過十個年頭,書屋加盟店一度達到624家,而席殊公司總部的資金遠遠不夠面對如此迅速的擴張,以至于遭遇了資金瓶頸。2005年1月,歐吉業抓住了進入席殊書屋的機會,以26%的股份,擔任CEO。 歐吉業說,他的目標是在中國建立一個完全意義上的書店網絡,在中國各省市擁有幾百個會員書店。顯然無論從規模上,還是實力上,席殊書屋連鎖書店網絡更符合他的想法。他坦言,選擇跟席殊合作,可以讓他的中國計劃縮短4乣5年。盡管他很想留住春秋書店,想把春秋書店直接換成席殊書屋連鎖的招牌,但是合伙人意見不同,兩者不能兼得。 現在,席殊書屋的財政狀況依然比較困難,又在尋找新的股東。歐吉業不再擔任職務,也停止了實質性的工作。到目前為止,他的經驗理念尚未在席殊書屋付諸實踐,他還在耐心等待合適的機會。要想推行自己的想法,必須對書屋100%的控制力,但是目前繼續追加投資很冒險。所以他希望能盡快找到新股東,對書屋進行結構改造,到時候再與新股東商議要如何實施自己的理念。“我的耐心和中國人有一拼!”歐吉業笑著說。 歐吉業毫不諱言他最大的夢想是能在中國圖書業,將出版、發行、銷售等幾個方面都做到很好,但這需要中國法律法規的支持和推進。他的強項是圖書出版,但由于中國政府還沒有對外資開放圖書出版領域,他只能先進入圖書銷售領域。只有等到政策放開那天,他的夢想才有可能實現。 現在,歐吉業對他在中國的事業非常重視,中國圖書事業占據了他全部的時間,他也很難再找到像中國13億人口這么龐大的消費市場了。他會一直關注中國市場,一直做下去。一說到中國文化,歐吉業來了精神,滔滔不絕。他一直在看中國的四大名著,尤其喜歡《三國演義》,里面戰術性的東西對他生意上很有啟發。而孔孟老莊之學,令歐洲人感到新鮮,很多哲理更加接近生活。 最近,他看到周圍的朋友、讀者、員工,都在看《狼圖騰》,他了解到這是一本好書,便購買了《狼圖騰》的法文版權。明年《狼圖騰》的法文版將會面世,這是歐吉業提供給法國人的又一個了解中國的機會。
【發表評論 】
|