紐約隨筆:華爾街興起中國熱 企業高管熱學漢語 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://whmsebhyy.com 2004年04月19日 08:19 中國新聞網 | ||||||||||
中新社紐約四月十七日電 (記者 陳建) 周五下午,紐約市長辦公室國際商務部副主任格拉斯和她的同事,走進位于華爾街地區的紐約中國留學服務中心聽漢語講座。三周后,她要去中國訪問。對于身為日裔的格拉斯來說,“臨時抱佛腳”,訪華前充充電,也是個好辦法。 與格拉斯一同聽講的,還有華爾街上二十多位不同公司的高級主管、資深副總裁以
但中文難學,盡人皆知,這班“學生”又個個都是大忙人,抽出一下午聽講座,都頗費周章,讓漢語走入華爾街,談何容易? 上第一節課的是紐約大學語言學教授姚學吾。這位白發蒼蒼、執教已經五十年、正帶研究生的老教授給每位學員發了長達十五頁的講義,簡略介紹中文的來歷和文字的結構。但開講時,他“殺雞用牛刀”,從拼音入手,教大家先讀中國人的名字。 姚教授說,漢字有七萬多個,常用字有七、八千,日常用字至少三千,這可不是一下教得完的。中國人大多很靦腆,即便在商業場合,也往往難與生人迅速打成一片。對于到中國經商的外國人來說,先讀清楚對方的名字,當然是打破隔膜、彼此熟悉起來的首要。對日常工作繁忙的美國公司主管來說,能略懂拼音就不錯了。 上第二節課的,是旅居美國四十多年的資深教師汪班。他鄭重地打著領結,但給學員的講義不過兩頁紙,寫了中國歷史上各個封建王朝的名字、起止時間和幾個象形文字。 他從“商”字的結構講到商朝,講到商朝的商業和青銅器,又講到中國買賣人的歷史與“和氣生財”在中國人心目中的重要性。學員們對著象形文字,猜測含義,聽汪老師縱橫古今、繪聲繪色地說那些漢語字詞的來歷,個個興趣盎然。五旬開外、坐在前排的格拉斯女士特別認真,一邊聽講,一邊記筆記。 與紐約中國留學服務中心共同舉辦“華爾街漢語”系列講座的,還有國際經理人協會。協會主席陸吳群慨嘆,把這些紐約市府官員和企業主管們召集起來學漢語,如何不易,“若不是華爾街興起‘中國熱’,基本不可能”。 十六日下午也來聽講座的中國駐紐約總領館教育領事喬鳳合對記者說,中國的改革開放和經濟發展需要國際社會參與,需要國際友人協助。要讓世界了解中國、讓中國走向世界,把中國的語言和文化介紹出去,是必不可少的一個環節。 格拉斯聽完講座,熱情地向兩位老師連聲說“太有意思了”。她告訴記者學漢語的動機:紐約是國際大都會。隨中國的發展,來紐約投資的中國企業也不斷增加。學漢語,了解中華文化,就能更好地為來紐約投資的中國企業服務。
|