|
新浪財經 > 國內財經 > 2009兩會經濟報道 > 正文
新華網北京3月4日電(記者王昊 桂濤)十一屆全國人大二次會議4日舉行新聞發布會,素有“詩人外交家”之稱的中國前外交部長李肇星與數百名來自海內外的記者精彩過招。與此同時,現場媒體各顯神通,積極拼搶提問,其間也鬧出點小笑話。
“初來乍到,邊干邊學”
在新聞發布會上,李肇星表示,自己作為十一屆全國人大二次會議大會發言人是“初來乍到,邊干邊學”。但他也堅定地表示:“人的職務總是會有變化的,對我來說不變的是,我是祖國的兒子、人民的服務員、朋友的朋友、知識面前的小學生。”
盡管李肇星態度謙遜,自稱“初來乍到”,但是現場應付自如的回答卻展現出他對人大制度的熟悉。在提及聯合國以及中國法律時,李肇星還特意舉起準備好的《聯合國憲章》與《中華人民共和國憲法》,對其中條款的引用信手拈來。
“一年以來,我在這里學得最多的、讀得最多的就是憲法。”他說。
和藹可親 體諒記者
當鳳凰衛視記者一口氣提出3個問題時,李肇星說:“人大工作的特點是嚴格按照法律和法律程序辦事,剛才主持人已經宣布,每位記者只提一個問題,可是您一共提了3個。”
不過他還是很有風度地表示,在下不為例的前提下,愿意回答這位記者所有的問題。
在新聞發布會超過規定提問時間后,李肇星表示還愿意回答兩個問題,并在之后又主動表示可以回答 “另一個最后一個問題”。
英文水平高超 兩次插話建議改“譯法”
在發布會進行中,李肇星兩次插話,對英文翻譯的譯法進行改動。一次是解釋自己“發言人”的身份不是“任命”,而是“由主席團決定”;另一次是在談到“共同建設一個和諧的、和平的、大家獲得愉快的世界”時,他再次插話,對英文翻譯進行補充。
在新聞發布會結束之際,李肇星特意對來自外交部的年輕翻譯表示感謝,這番話引來現場記者的熱烈掌聲。
兩會“老兵”鬧笑話
新聞發布廳一陣哄堂大笑,《陜西日報》記者卓九成提問時,竟然因為緊張把工作人員遞過來的話筒拿倒了。李肇興笑著對他說:“不要緊張嘛!”。
“太出人意料了。”會后,卓九成害羞地連連搖頭,“沒有想到主持人突然點到了我,好在我已經準備了問題。”
“我參加了八次全國兩會的報道,雖然是個‘老兵’,不過這次還是一緊張鬧了笑話,真是不好意思。”他漲紅了臉說道。
相關專題: