一字之差導(dǎo)致專利無效 愛普生回應(yīng)“專利失效事件” | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://whmsebhyy.com 2006年07月14日 03:25 北京娛樂信報(bào) | |||||||||
信報(bào)訊(記者徐婭萍)“這項(xiàng)專利與美國相關(guān)條款一點(diǎn)關(guān)系都沒有,對(duì)我們來說是很無辜的事情。”緣起近一周以來,諸多媒體紛紛就愛普生ZL95117800.8號(hào)專利失效一事紛紛報(bào)道,昨天愛普生中國方面首度正面回應(yīng)。 昨天,愛普生中國品牌部負(fù)責(zé)人彭非無奈地說:“美國相應(yīng)條款針對(duì)的是愛普生在美國注冊(cè)的專利,試想,一項(xiàng)在中國申請(qǐng)的專利與美國相應(yīng)條款能有什么關(guān)系呢?實(shí)際上,
據(jù)悉,日前國家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局曾發(fā)出8296號(hào)文,宣布愛普生62項(xiàng)專利權(quán)全部無效的消息被媒體報(bào)道后,在業(yè)內(nèi)產(chǎn)生了廣泛的反響。彭非認(rèn)為,這是部分媒體和專家的表述有誤,17800專利(墨盒漏斗型密封件專利)既不是因?yàn)閷@趧?chuàng)新性、新穎性、實(shí)用性方面有程度不同的問題導(dǎo)致了無效,更不是62項(xiàng)專利無效,正確的說法應(yīng)該是:一項(xiàng)專利的62項(xiàng)請(qǐng)求無效。她解釋說,導(dǎo)致該專利無效的真正原因是“在專利申請(qǐng)上報(bào)的資料中,專利描述時(shí)個(gè)別字產(chǎn)生誤差,描述的不確切就導(dǎo)致了專利保護(hù)范圍的不清楚。” 據(jù)業(yè)內(nèi)人士介紹,愛普生專利事件起于前年4月18日,中國計(jì)算機(jī)行業(yè)協(xié)會(huì)耗材專委會(huì)秘書長(zhǎng)龔濱良以無效宣告請(qǐng)求人身份,向國家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局專利復(fù)審委員會(huì)提出對(duì)117800專利的無效宣告請(qǐng)求。經(jīng)過兩年多的口審及調(diào)查取證,今年6月1日,國家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局最終宣布117800專利權(quán)全部無效。并于6月15日下發(fā)了無效“決定書”。此外,其進(jìn)一步指出,業(yè)界都知道,實(shí)際上兩項(xiàng)申請(qǐng)之間并沒有原則區(qū)別,所謂“62項(xiàng)專利被取消、中國和全球其他企業(yè)均可無償使用”是不可能的。 但是記者了解到,目前,愛普生公司的此項(xiàng)專利已經(jīng)在中國以外的18?jìng)(gè)國家(包括美國和日本)取得授權(quán)。而在國內(nèi)提出的“分案申請(qǐng)”是指:新的申請(qǐng)對(duì)整個(gè)專利進(jìn)行了重新描述,用更準(zhǔn)確詞句、詳細(xì)內(nèi)容重新申請(qǐng)了一遍,但基本指向還是原來的62項(xiàng)請(qǐng)求,和原來的申請(qǐng)并無不同。愛普生在發(fā)現(xiàn)打字錯(cuò)誤后,立即針對(duì)相關(guān)專利向國家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局做出解釋,由于錯(cuò)誤不能更改,就于2002年10月16日將錯(cuò)誤修正后提出了“分案申請(qǐng)”即替代專利。現(xiàn)在替代專利已于今年4月底通過批準(zhǔn)(專利號(hào)為02147345.5),他們正在根據(jù)“授權(quán)通知書”辦理專利登記手續(xù)。所以盡管舊專利被判無效,其實(shí)并不影響愛普生在中國繼續(xù)行使專利權(quán)。 |