吳曉靈表示央行放寬政策支持藏匯于民 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://whmsebhyy.com 2006年04月06日 02:02 中國證券網-上海證券報 | |||||||||
上海證券報 記者 禹剛 中國并不追求外匯儲備數(shù)量 北京消息 央行副行長吳曉靈昨日在接受記者采訪時表示,外匯儲備的增減是一個國家宏觀經濟運行和國際收支情況的最終反映,儲備量多少為好尚無一個科學的衡量方法,今后
截至2月底,中國的外匯儲備達到8536億美元。這一數(shù)額已超過日本,中國成為世界第一大外儲國。對此吳曉靈表示,"中國并不追求外匯儲備的數(shù)量。"而且,國與國之間無可比性。 社科院金融所所長李揚認為,在新的國際形勢下,外匯儲備具有三大新功能:一是提高貨幣政策信譽,穩(wěn)定匯率預期;二是在一定程度上、一定時期內緩解貨幣替代的影響;三是外儲還有增加國家財力的功能。 而對近幾年中國外匯儲備增長較快的現(xiàn)象,吳曉靈表示其中有政策的原因。她指出,"這是長期以來我們注意吸引外資、鼓勵外貿出口的政策和外匯管理寬進嚴出政策綜合作用的結果。"國際收支逆差不好,但順差太多也不利,因而必須進行經濟結構的調整。 她表示,針對外匯政策,央行已經提出變“藏匯于國”為“藏匯于民”的政策建議,其含義是從國家持有外匯為主到逐漸放寬持有和使用外匯的政策限制,讓民間更多地持有外匯。 據(jù)吳曉靈透露,央行已經采取了一系列政策措施,包括放寬企業(yè)開立外匯賬戶和賬戶余額的限制、放寬個人經常項目購匯限額、放寬對企業(yè)境外投資用匯限制和資本項目的用匯限制等。 吳曉靈特別強調,前一階段有媒體對“藏匯于國”和“藏匯于民”的翻譯存在偏差。她說,“藏匯于國”(foreignex--changeheldbythestate)與“藏匯于民”(foreignexchangeheldbythepeople)是一種口語化的說法,“藏”不是指“藏匿”(hide,conceal),而是“持有(hold)”和“保存”的意思。 |