無具體推出日程和標準 保單通俗化仍在路上 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://whmsebhyy.com 2004年06月14日 08:09 新聞晨報 | ||||||||||
晨報記者付濤 “現在連公司打掃衛生的阿姨,都被邀請來作我們保單的實驗對象了。”昨天,一位中宏人壽保險公司的員工向記者透露,該公司內部已悄然著手“通俗化保單”的制訂工作。另外,太平洋安泰、海爾紐約人壽等公司也表示,正在考慮著手“通俗化保單”的制訂,并非常關注其他公司在這方面的進展。
上周保險同業公會在京召集了全國壽險公司的主要負責人,商議推進“通俗化保單”的工作。 但據消息人士介紹,目前包括保監會召開的類似會議,都未給國內壽險公司推出“通俗化保單”的日程提出具體要求,也沒有出臺有關“通俗化保單”的具體標準。而由于對“通俗化”的成本與收益估計不一,各個保險公司在面對保單“通俗化”問題時也表現各異。 精確與通俗的兩難 海爾紐約人壽的一位經理認為,準確性與通俗化一直是一個兩難的問題,一旦完全使用日常的通俗語匯,就很難確指一些復雜的情形,反而使保單條款的意思模棱兩可。 一位保險公司產品開發人員認為,從被保監會批準的第一批“通俗化保單”來看,保監會提倡的通俗化也并非完全普遍意義上的通俗化,“除了用‘您’取代‘投保人’,用‘我們’代替‘保險人’,主要的專業術語仍然保留下來了。” 代理人解釋保單更關鍵 一位太平洋安泰人士表示,在保單通俗化問題上,最重要的問題還在于提高代理人的業務水平。“現在的問題是國內很多代理人專業素養不夠,自己都吃不透條款,怎么可能給投保人講清楚。”他說,“保單不可能被完全通俗化,就像法律條文不能被完全通俗化一樣,普通人對法律的掌握常常要依賴專業人士,對保單條款的解釋也需要專業人士。” 據了解,中宏保險通俗化保單制訂工作去年已經開始,但至今尚不能確定何時完成,以及何時提交保監會待批,有關人士稱,“可能還要幾個月甚至更長的時間”。
|