一個(gè)國際化人才的一天,總是從西式早點(diǎn)開始。
牛奶、面包,涂奶油果醬。
若是在國際飯店里,基本上不是歐式就是美式。邊吃早點(diǎn)邊讀報(bào)。看人在哪個(gè)城市,先讀當(dāng)?shù)氐膱?bào)紙,可能是香港《明報(bào)》,可能是臺(tái)北《中國時(shí)報(bào)》,可能是新加坡《聯(lián)合
早報(bào)》或是《法蘭克福匯報(bào)》。
但是有幾份國際的報(bào)紙是不管你在哪里都會(huì)找來看的,譬如《國際先驅(qū)論壇報(bào)》、《亞洲華爾街日?qǐng)?bào)》,或者聽BBC的廣播,看CNN的電視報(bào)道。
世界各大城市的這個(gè)樣子已經(jīng)完全一致了,人類的生活也在一致化。
你看看北京,現(xiàn)在難得看見一幢絕對(duì)中式的房子了,水泥、玻璃幕墻,還有不倫不類的尖頂。有幾個(gè)心懷古典的人,不甘心集體崇洋,在又高又飄的摩天大樓上面弄上一個(gè)琉璃屋頂。京郊的別墅部落就走得更遠(yuǎn)了,他們干脆高舉起復(fù)制美國的旗幟,理直氣壯的要在北京建設(shè)起一片美國風(fēng)景,讓這個(gè)時(shí)代的富人們時(shí)刻感受自己的國際化身份和貴族生活情調(diào)。
房子里的風(fēng)景也是一樣啊。一個(gè)Ikea的家具就把每一個(gè)公寓,不管是在墨西哥還是上海、是赫爾辛基還是洛杉磯,都“統(tǒng)一”了。出門坐車,別說是汽車,就那幾個(gè)固定的選擇,連不同城市的地鐵都是幾個(gè)品牌公司的產(chǎn)品。所謂街道家具——馬路邊的路燈、公車站牌、廣告設(shè)置、人行道設(shè)計(jì)等等,都變成了全球企業(yè)的產(chǎn)品。都市的景觀和建筑,透過國際競(jìng)標(biāo),由少數(shù)全球化的建筑師與開發(fā)商運(yùn)作,造成面貌相似的大城市。
100年前,梁?jiǎn)⒊莻(gè)時(shí)代,知識(shí)分子談所謂的“西學(xué)東漸”。西方的影響剛剛來到門口,人們要決定的是究竟應(yīng)該敞開門來,讓它全部進(jìn)來呢,還是只露出一條小小的縫,讓某些東西一點(diǎn)點(diǎn)進(jìn)來。100年后的今天,所謂“西學(xué)”,已經(jīng)不是一個(gè)“漸”不“漸”的問題,它已經(jīng)從大門、窗子,地下水道,從門縫里頭全面侵入,已經(jīng)從純粹的思想跟抽象的理論層次,深入到生活里,成為整個(gè)世界,滲透到最具體的生活細(xì)節(jié)之中。
有幾個(gè)簡(jiǎn)單的問題我們要提出:身為黃皮膚的我們,為什么一定要過一種美國式的生活?為什么即使在中國,在北京,也有人試圖把我們拉進(jìn)歐洲、美國情景中?為什么我們對(duì)這樣的生活不拒絕,反而生活得得心應(yīng)手?
還有一個(gè)問題,為什么是我們復(fù)制別人,而不是別人模仿我們?
仔細(xì)看看我們24小時(shí)的生活內(nèi)容,代表“全球化”的東西中,其實(shí)99%是西方的影響,是西化。然后再細(xì)看西化的內(nèi)容,譬如說講物質(zhì)的品牌而言吧,其中又有非常高的比例,是美國來的東西。
對(duì)我們而言,所謂全球化的內(nèi)涵,其實(shí)就是一種“美化”的過程。
一種從物質(zhì)到精神,從居住帶飲食的“美化”。
我們并是說美國精神不好,甚至不是說復(fù)制美國不好,我們是擔(dān)心喪失自己,在大量的復(fù)制生活之后,我們是誰,我們從哪里來?到哪里去?還找得到回家的路嗎?
不要誤以為那些表面的包裝和行銷能促使一個(gè)人的文化結(jié)構(gòu)、生活方式發(fā)生本質(zhì)變化。就譬如學(xué)習(xí)英語,一個(gè)把英語的文法學(xué)得爛熟,語匯背得特別多的人,不見得會(huì)使用英語,因?yàn)檎Z言的背后藏著習(xí)俗和價(jià)值,不懂得這些習(xí)俗和價(jià)值,是不可能真正掌握一種語言的。可以正確地拼寫出democracy或者civil society的人,不見得會(huì)用這兩個(gè)詞。或者說,會(huì)使用這兩個(gè)詞,指的不是只會(huì)拼寫或發(fā)音這兩個(gè)字而已。同樣的,住在一幢美國式的別墅里,與真正的美國精神并沒有直接的因果關(guān)系。
無論這個(gè)世界的建筑美學(xué)如何更新,我們的四合院都是一種獨(dú)特的美學(xué),那么,當(dāng)我們擁抱國際化的時(shí)候,我們的首要前提應(yīng)該是懂得如何保存這個(gè)美學(xué),并將它發(fā)揚(yáng)光大,讓全世界都來欣賞它。
不要把自己淘空,更不要把自己的內(nèi)容換成別人的內(nèi)容。道理如此簡(jiǎn)單:越是民族的,越是世界的。誰要你模仿的、次等的、沒有性格、沒有特色的東西呢?藝術(shù)最大的敵人是缺乏個(gè)性!巴黎跟紐約競(jìng)爭(zhēng),會(huì)把自己的老房子、老街拆了,去建和紐約一樣的高樓大廈嗎?希臘人會(huì)把衛(wèi)城推倒了,在瀕臨大海的山坡上修建許多現(xiàn)代化的渡假村嗎?人們不遠(yuǎn)萬里來看北京城,又是為了什么?是為了來看北京的超現(xiàn)代高樓或者法國人設(shè)計(jì)的模仿巴黎香榭麗舍的王府井嗎?
這就是我們的當(dāng)代建筑的陷阱,我們已經(jīng)找不到自己的詞匯。
我們把土地和城市提供出來,讓別人實(shí)驗(yàn)他的詞匯,馳騁他的想像。我們的音樂走西方交響樂團(tuán)的路線,走不出自己的路。我們的文學(xué),有一點(diǎn)國際輸出,可是其中有相當(dāng)?shù)谋壤皇菨h語的精華,而是滿足他人獵奇心理的投其所好。而我們古老的居住文化,則干脆毫不臉紅地舉起了復(fù)制美國的旗幟。
問題是,生活怎么能復(fù)制?如同歷史怎么能復(fù)制呢?
|