□ 本報(bào)記者 黃振偉
阿來(lái),中國(guó)最年輕的茅盾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者。其長(zhǎng)篇小說(shuō)代表作《塵埃落定》創(chuàng)下中國(guó)作家海外版權(quán)的銷售記錄。在創(chuàng)作完《塵埃落定》十年后,阿來(lái)又于去年推出新作《空山》,目前該作海外版權(quán)銷售事宜正在運(yùn)作中,業(yè)界預(yù)測(cè)將取得不弱于《塵埃落定》的成績(jī)。
在幾經(jīng)周折后,剛從國(guó)外歸來(lái)的阿來(lái)于日前接受了《財(cái)經(jīng)時(shí)報(bào)》的專訪。
《財(cái)經(jīng)時(shí)報(bào)》:國(guó)內(nèi)出版界都知道你的《塵埃落定》是中國(guó)圖書版權(quán)“輸出”的一個(gè)非常成功的個(gè)案,但很多人并不了解該書“輸出”前后的具體情況,請(qǐng)你介紹一下這方面的情況。
阿來(lái):《塵埃落定》是由美國(guó)主流商業(yè)出版社出版的,英譯本是由著名漢學(xué)家葛浩文翻譯的。國(guó)外出版界有很成熟的出版代理人出版代理機(jī)制,當(dāng)時(shí)他們的一個(gè)出版代理人很看好我的作品,于是就代理了我的作品。
當(dāng)時(shí)他們預(yù)付的版稅是15萬(wàn)美元,大概是圖書總碼洋版稅的7%-9%,他們付版稅是呈梯級(jí)的,一本書發(fā)行量越好,版稅相對(duì)也就越高。如果按他們的預(yù)付金計(jì)算,最初的發(fā)行量應(yīng)該最少是3萬(wàn)冊(cè),這個(gè)發(fā)行量對(duì)于美國(guó)市場(chǎng)上中國(guó)作家的作品而言是非常高的。美國(guó)市場(chǎng)發(fā)行很好后,我的代理人又把《塵埃落定》一書先后運(yùn)作到20多個(gè)國(guó)家,共出版了17個(gè)語(yǔ)種,包括塞爾維亞、以色列這樣的小語(yǔ)種。
《財(cái)經(jīng)時(shí)報(bào)》:你所說(shuō)的國(guó)外出版界成熟的出版代理人出版代理制,在你個(gè)人圖書版權(quán)“輸出”過(guò)程中,有哪些具體感受?
阿來(lái):我覺(jué)得國(guó)外的出版代理人出版代理制的確值得國(guó)內(nèi)出版界好好借鑒。出版代理人會(huì)為出版社做出最新的受眾調(diào)查,計(jì)算出最合理的版稅,提供最詳細(xì)全面的營(yíng)銷計(jì)劃,找到最有能力的翻譯家。
以我的出版代理人為例,他在全世界范圍內(nèi)篩選作家和作品,一旦看好某個(gè)作家,就與作家簽代理合同,一次一般簽3-5年,如果這個(gè)作家的作品經(jīng)得起市場(chǎng)檢驗(yàn),這個(gè)合同會(huì)永遠(yuǎn)簽下去,等于“買了一個(gè)作家的成長(zhǎng)”。一旦簽下合同,出版代理人就對(duì)作家的所有作品有了優(yōu)先出版權(quán)。出版代理人的收入來(lái)自于作家總版10-15%的提成。他們出版代理人與出版代理人之間在全世界范圍內(nèi)有一個(gè)成熟的網(wǎng)絡(luò),對(duì)圖書在全世界范圍內(nèi)能起到很大的推廣作用。
《財(cái)經(jīng)時(shí)報(bào)》:除了出版代理人出版代理機(jī)制外,你所了解的國(guó)外圖書出版的運(yùn)作方式與國(guó)內(nèi)有什么區(qū)別?
阿來(lái):他們對(duì)于圖書出版一般都是先做高端市場(chǎng),也就是出精裝,高端市場(chǎng)銷售好了,再做平裝市場(chǎng)。他們圖書運(yùn)作的前期工作會(huì)做得很細(xì)。比如在圖書未正式出版前,就會(huì)將樣書寄給他們選定的評(píng)論家,做前期宣傳。圖書出版后,更會(huì)有各種宣傳活動(dòng),比如各種朗誦、討論、演講,以及與書友會(huì)成員及各種媒體見(jiàn)面會(huì)等。這些活動(dòng)既有商業(yè)的、也有學(xué)術(shù)的,兩者互相推動(dòng)。
除了這些,他們很看重“誠(chéng)信”,比如他們會(huì)將作家版稅一筆筆付得很清,除預(yù)付金外,他們會(huì)每個(gè)季度都給我寄來(lái)清單,告訴我這本書在這個(gè)季度銷售了多少,你該得多少的版稅,甚至包括很少很少的錢,他們都會(huì)如實(shí)寄來(lái),而不存在那種,你遠(yuǎn)在中國(guó),不知道他賣了多少,他就不給你寄版稅的情況。
《財(cái)經(jīng)時(shí)報(bào)》:《塵埃落定》在國(guó)外市場(chǎng)取得了很好的銷售情況,現(xiàn)在,你的新作《空山》在海外的版權(quán)輸出情況怎樣?能否取得前者那樣的成功?
阿來(lái): 《空山》還是與原來(lái)那位出版代理人簽訂的代理合同,首先出的是德文版,英文版和其他語(yǔ)種也在運(yùn)作中,因?yàn)榉g需要一個(gè)過(guò)程。
有《塵埃落定》的成功先例,我的出版代理人包括出版社都對(duì)這本書很看好,我已經(jīng)到德國(guó)、瑞士參加了出版社為該書舉行的一系列學(xué)術(shù)和商業(yè)活動(dòng),在瑞士那樣的小國(guó),《空山》保底的印數(shù)是3000到5000冊(cè),至于到底能銷售如何,那就要看市場(chǎng)了,不過(guò)出版社方面還是很樂(lè)觀的。
《財(cái)經(jīng)時(shí)報(bào)》:對(duì)一個(gè)作家而言,售出版權(quán)意味著自己的作品進(jìn)入了一種完全陌生的文化,你如何看待中國(guó)作家在其他國(guó)家和地區(qū)的影響力?
阿來(lái):西方人閱讀中國(guó)作家的作品,情況當(dāng)然要比中國(guó)人閱讀中國(guó)作家的作品復(fù)雜得多,但無(wú)外乎三種情況,一種是與當(dāng)下中國(guó)讀者的閱讀訴求很相似,是很純粹的欣賞閱讀;一種是文化上的好奇閱讀;還有一種就是無(wú)法避免的政治上的閱讀。作為一個(gè)作家,你無(wú)法左右讀者的閱讀角度,但不管是什么樣的閱讀角度,只要你的作品能進(jìn)入另一種文化,這都意味著一種文化影響力的生成。
在我個(gè)人看來(lái),歐美最近十年并沒(méi)有產(chǎn)生特別杰出、大師級(jí)的作家,很多國(guó)家的作家作品都在同一平臺(tái)上展示,中國(guó)的優(yōu)秀作家,拿出去與他們相比,一點(diǎn)兒都不弱,主要還是文化影響力的問(wèn)題。
|