根據(jù)日本國(guó)土交通省綜合政策局觀光部的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)表明,2004年來(lái)自中國(guó)兩岸三地的觀光客已高達(dá)200多萬(wàn)人。
然而,目前在日本,具備正式資格的中文導(dǎo)游只有區(qū)區(qū)1135名,也就是說(shuō),每人平均要接待大約1760名中國(guó)游客。隨著訪(fǎng)日中國(guó)游客的增多,缺少中文導(dǎo)游已經(jīng)成為影響日本吸引中國(guó)游客的障礙。
中文導(dǎo)游很難考
在日本,中文導(dǎo)游是一種得到全國(guó)認(rèn)可的資格,要想獲得這種資格,必須要參加嚴(yán)格的“翻譯導(dǎo)游國(guó)家資格考試”。這種考試是語(yǔ)言方面的國(guó)家級(jí)考試,是日本最權(quán)威的“語(yǔ)言能力測(cè)試”。
日本國(guó)際觀光振興機(jī)構(gòu)今年1月底公布了翻譯導(dǎo)游資格考試的最新統(tǒng)計(jì)數(shù)字,2004年共有5000多人報(bào)考,結(jié)果僅有400多人過(guò)關(guān),合格率為6%,其中報(bào)考中文的考生只有70人拿到了資格證書(shū)。“翻譯導(dǎo)游國(guó)家資格”完全算得上日本國(guó)家級(jí)考試中的一大難關(guān)。
拿到證書(shū)后前景光明
與其他語(yǔ)種的考試一樣,“中文翻譯導(dǎo)游國(guó)家資格考試”分為筆試和口試兩大部分。在筆試過(guò)程中,考生除完成中文試卷外,還要加上日本地理、歷史以及經(jīng)濟(jì)、政治、文化等綜合知識(shí)的考試。對(duì)于外國(guó)人而言,這種考試具有相當(dāng)難度。
盡管考試不容易,不過(guò)一旦拿到翻譯導(dǎo)游資格證書(shū),這些人的就業(yè)空間就會(huì)變得非常廣闊。按照日本政府的有關(guān)規(guī)定,取得翻譯導(dǎo)游資格證書(shū)的人,可以從事口譯、筆譯、出版及影視作品翻譯等多種門(mén)類(lèi)的工作。從某種意義上說(shuō),拿到這一資格證書(shū),就相當(dāng)于擁有了穩(wěn)定收入的保障。
日政府正在考慮放寬考試資格
據(jù)悉,為了解決導(dǎo)游不足的問(wèn)題,日本國(guó)土交通省正在考慮放寬“翻譯導(dǎo)游”的資格限制,相關(guān)法案已經(jīng)遞交日本國(guó)會(huì),并有望從明年4月開(kāi)始實(shí)施。
國(guó)土交通省旅行振興課的負(fù)責(zé)人表示,如果明年4月“翻譯導(dǎo)游”資格能夠放寬,在原有“全國(guó)導(dǎo)游”的基礎(chǔ)上,可能會(huì)增加具有地域限制的“地方導(dǎo)游”資格,屆時(shí)赴日旅游的中國(guó)游客將能享受到更多的導(dǎo)游服務(wù)。(編輯:石淼)
作者:環(huán)球時(shí)報(bào)付曄
|